Бенцони Жюльетта
Шрифт:
Скорей всего Жюдит уже мертва...
На его плечо опустилась чья-то дружеская рука, это прикосновение вернуло его к действительности. Турнемин поднял заплаканное лицо и увидел короля, с состраданием глядящего на его слезы.
– Друг мой, - сказал Людовик сердечно, - не отчаивайтесь. Я вовсе не хотел сказать, что ваша жена убита, верьте мне, я так не думаю. Теперь, когда она снова в его власти, мосье больше нечего опасаться, что она заговорит. Кроме того, красивая, решительная женщина - это ценное оружие, с ним так просто не расстаются... Мой брат при всей своей жестокости...
– Ваш брат!– прервала его королева с негодованием.– Вы продолжаете называть его братом! Если бы я не знала, каким святым созданием была ваша матушка, я бы ни за что не поверила, что вы родные братья! Вы сама доброта, а он...
– 0-ля-ля! Мадам! Остановитесь! Сомневаясь в чистоте его происхождения, вы оскорбляете меня и моих родителей. Нет, уверяю вас, граф Прованский действительно мой брат.
– Ну что ж! Тогда вам, уже не брату, а правителю, следует прекратить его козни! Действуйте, черт возьми! Пошлите в Брюнуа капитана гвардейцев со всем его полком, дайте ему в помощь швейцарцев, жандармов, легкую кавалерию, если надо, гренадеров, да весь парижский гарнизон, но чтобы к вечеру было очищено это гнездо заговорщиков! И тогда мосье вместе со своими любимыми друзьями: Моденом, Антрегом и графиней де Бальби - в Бастилии будут спрашивать звезды, когда топор палача опустится на их преступные головы. А мы, мы наконец сможем спать спокойно.
– Мадам, - холодно возразил Людовик XVI, - хочу вам напомнить, что Бастилия и так переполнена людьми, еще совсем недавно называвшимися вашими друзьями... Ну, ну, моя дорогая Антуанетта, - добавил он более нежно, увидев слезы в прекрасных голубых глазах своей жены, - вы же сами отлично понимаете, что ваш план неосуществим. Помимо того, что прольется море крови, у нас нет никаких доказательств, чтобы привлечь к суду принца крови.
– Но, Ваше Величество, это доказательство существует - молодая женщина, ее надо найти и заставить говорить...
Король пожал плечами.
– Готов поставить корону против пригоршни каштанов, что ей уже нашли достаточно секретное и скрытое ото всех убежище...
– Скажите лучше, что вы не хотите ничего сделать!
– Я не могу ничего сделать. Это всегдашняя участь королей: позволять братьям плести против них заговоры, заранее зная, что наказание им не грозит. Увы, у графа Прованского много сторонников, очень много, и они предпочли бы видеть на троне его, а не меня... Оставим этот разговор, мадам, он ни к чему не приведет.
– Что касается вас, шевалье, - обратился к Жилю Людовик, - знайте, что король разделяет ваше горе и умоляет собраться с духом. Как вы понимаете, это лишь эпизод в тайной войне моего брата, и только Бог знает, когда она закончится, ведь мосье с рождением каждого нового принца все больше ожесточается. Королевская семья нуждается в верных людях, вот почему я потребую от вас обещания.
Огромным усилием воли Жиль покорился.
– Король может требовать...
– Нет, мой друг, не требовать, а просить, король просит вас отказаться от безумного плана, который, как я чувствую, вы носите в своем сердце. Обещайте мне, шевалье де Турнемин, ничего не предпринимать против замка Брюнуа, ибо там вы никого не найдете и лишь потеряете свою жизнь.
А я потеряю преданного слугу.
Понимая, что сопротивление бесполезно, молодой человек опустил голову.
– Я обещаю, сир... Какие будут ваши дальнейшие приказания?
– Никаких. Возвращайтесь в Париж, я пока подумаю над этим делом. Кстати, где вы остановитесь, по-прежнему в гостинице Вайят?
– Королю и это известно?
– Королю многое известно. И еще.., вам надо найти какое-нибудь жилье: особняк или дом, где вы сможете постоять за себя, если, не приведи Господи, ваше инкогнито будет раскрыто. А это обязательно произойдет, если вы и дальше будете разгуливать с открытым лицом. Теперь, мадам, - обратился он к королеве, - я говорю вам до свидания и иду спать. Господин де Ферсен, наверное, умирает от скуки с вашей подружкой Полиньяк.
Не забудьте ему сказать, чтобы он как можно скорей отвез шевалье назад в Париж.
– Сир!– воскликнула Мария-Антуанетта, густо краснея и отворачиваясь. Мне кажется, сегодня у вас обострилось зрение. Действительно, граф привел сюда господина де Турнемина...
Король засмеялся.
– Мадам, - сказал он, добродушно поглядывая на смущенную королеву, зачем объяснять то, что я и так знаю. Как все близорукие люди, я лучше вижу в тумане и сумерках и хорошо различаю силуэты. До свидания, шевалье, я о вас не забуду...
Спустя минуту в грабовой аллее остались только Ферсен и Турнемин. Король исчез так же таинственно, как и появился, силуэты королевы и госпожи де Полиньяк поглотила ночная темнота.
Жиль подошел к бассейну, наклонился и окунул разгоряченное лицо в прохладную и чистую воду.
Его мысли прояснились, отчаянье отступило.
– Что ты теперь собираешься делать?– спросил его швед, протягивая большой платок. Жиль вытер лицо и, посмотрев на друга чистыми и полными решительности глазами, ответил: