Вход/Регистрация
Темное зеркало
вернуться

Патни Мэри Джо

Шрифт:

Полли приготовила завтрак следующим утром. Тори завидовала ее умениям, которые она приобрела, потому что родители работали, и дети занимались домом. Завтра был кастрюлей горячей овсянки с изюмом и сушеной смородиной. С молоком и медом было вкусно.

Доев, миссис Рейнфорд сказала:

— У меня есть немного времени перед школой. Может, мне посмотреть корабли, которые движутся по каналу, чтобы помочь эвакуации?

— Да, — твердо сказал Ник. — Нужно понять, плывут ли они ровно, потому что волны все еще остаются, и не все солдаты покидали раньше сушу.

— Я принесу чашу, — миссис Рейнфорд вытащила хрустальную чашу из шкафчика. — Тори, ты еще с нами не гадала, да? Это чаша моей бабушки, она подарила ее мне на свадьбу. Думаю, у нее была магия ясновидения, хоть она могла и не знать об этом.

Она протянула чашу Тори, и та удивилась тому, какой живой чаша была в руках.

— В хрустале магия, — сказала она, опустив чашу на стол. — Может, ее так много раз использовали, что она напиталась силой от магов.

— Потому, видимо, с ней работается лучше всего, — миссис Рейнфорд наполнила чашу наполовину водой и добавила пипеткой пару капель чернил. Чернила растеклись в воде, сделав ее сине-черной.

— Я не знала, что используют чернила, — сказала Тори. — Я еще не гадала. Я должна была учиться этому, но на Лабиринт напали.

Миссис Рейнфорд сказала тоном учителя:

— Чернила не обязательны, но меня так учили, и это работает. Гадание — это смотреть во что-то и видеть картинки. Это может быть вода, хрустальный шар, огонь свечи, зеркала — все, что работает с тобой. Я не всегда четко вижу картинку, но порой слышу голоса.

Она сжала чашу ладонями.

— Когда чаша или свеча готовы, нужно расслабиться и сосредоточиться на воде или огне, — она закрыла глаза, замедлила дыхание. Ее лицо расслабилось. — Я начну со штаб-квартиры под замком Довер.

Открыв глаза, она посмотрела рассеянно на чернильную воду. После пары минут она сказала:

— Эвакуация происходит хорошо, но есть потери. Потопили эсминец, похоже. Может, не один. Другие повреждены. Но работа в процессе.

— Вы лучше радио, миссис Р., - сказал Джек. — Ваши новости свежие. Вы видите, что происходит в Дюнкерке?

Она закрыла глаза, словно прогоняла видение штаб-квартиры, а потом посмотрела на темную воду.

— Дым все еще валит от города и разбитой гавани. Катер движется к пляжу. Там тонкий волнорез, он не готов принимать большие корабли. Если не быть осторожными, можно разбить волнорез, но это больше всего напоминает причал. Люди так быстро забираются на борт! — она прикусила губу. — Раненых несут на борт.

Ник спросил:

— А маленькие корабли?

Миссис Рейнфорд закрыла глаза, а потом взглянула на чашу.

— Небеса! Корабли разных размеров наполняют канал.

Элспет сказала:

— Если Тори добавит свою особую силу, вы увидите больше?

— Можно попробовать, — Тори встала за стулом женщины. Она прижала ладони к плечам миссис Рейнфорд и спросила. — Есть разница?

— Да! Картинки стали четче. Ты что-то видишь из-за моих плеч, Тори?

Тори опустила взгляд, мысленно просила показать ей пляжи Дюнкерка. К ее удивлению, она стала видеть мутные картинки. Ее сердце сжалось при виде миль отрядов, которые ждали и молились. Она не знала, были картинки в воде или голове. Не важно. Они ощущались по-настоящему.

Она пригляделась к флоту эвакуации.

— Я вижу много кораблей, хоть это мы и так знаем. Есть что-то новое, миссис Р.?

Миссис Рейнфорд охнула, сжала ладони так сильно, что вода плеснулась из чаши, по гладкой поверхности пошла рябь.

— Том! Я увидела Тома!

— Папа! — Ник и Полли тут же подбежали к ней и посмотрели в чашу.

— Он в порядке? — спросила Полли. — Где он?

— Минутку, — ладони их матери так дрожали, что ей пришлось отпустить чашу, чтобы вода успокоилась.

Когда миссис Рейнфорд пришла в себя, она сжала чашу снова и заглянула в нее.

— Он… выглядит хорошо, но левое предплечье перевязано. Но он так устал! Такой грязный!

— Он ждет на пляже или у волнореза? — спросил Ник.

Его мать нахмурилась.

— Вряд ли он в Дюнкерке. Он идет с отрядом. Помогает мужчине. Я… знаю солдата, которому он помогает. Джордж из Лэкленда, и его учил ваш отец.

— Отряды, что были далеко от Дюнкерка, могут еще идти сюда, — сказала Элспет. — Но он точно уже близко.

— Ясно, — Ник выпрямился с мрачным и взрослым видом. — Я поплыву за ним на «Мечте Энни».

Его мама развернулась так быстро, что Тори отскочила.

— Ты так не сделаешь, Николас Рейнфорд! — завопила она. — «Мечта» слишком мала для канала, но ее не удержит один человек. Ты не поплывешь на ней.

— Я с ним, — сказала Полли. — Я не могу влиять на погоду, но я — лучший инженер, чем Ник. Мы справимся вдвоем.

— Вы никуда не отправитесь! Нельзя рисковать, не зная результат, Ник, — миссис Рейнфорд смотрела на чашу. — Даже если… Том доберется до Дюнкерка, как вы найдете его в толпе? Там сотни тысяч людей! Пусть королевский флот вернет его домой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: