Шрифт:
Окруженный последователями, Нитьянанда вел с ними беседу о Кришне. Как только Джива Госвами увидел божественный облик Нитьянанды Прабху, весь вид его тела выразил возвышенные признаки самозабвенного духовного блаженства и необыкновенных духовных чувств. Воскликнув: «Что за чудо узрел я сегодня!», он без памяти распростерся на земле. Движимый великим состраданием, Нитьянанда Прабху помог Дживе подняться и радушно приветствовал его.
Преисполненный возвышенных духовных ощущений, стоя со сложенными руками, Джива Госвами сказал: «О мой Господь, Ты принимаешь форму Вселенной, и Ты прибежище вселенной – Сам Баларама. Я же – всего лишь джива, незначительная душа. Что могу я знать о Твоих возвышеннейших нематериальных свойствах? Ты – мой вечный повелитель, а я – Твой слуга. Мое единственное устремление – обрести место в благотворной тени Твоих лотосных стоп.
Любой, принимающий Твою милость, с легкостью достигает лотосных стоп Шри Чайтаньи и погружается в океан священной любви. Без Твоей милости никто не способен достичь Шри Чайтаньи, пусть он даже почитает Его на протяжении ста человеческих жизней. Если Шри Чайтанья пожелает наказать кого-либо, Ты в состоянии защитить провинившегося; если же Ты желаешь чьего-либо наказания, Шри Чайтанья покарает его значительно тяжелее. О дорогой Господь, должно быть когда-то я совершил множество деяний в преданности ради возможности принять убежище Твоих лотосных стоп. Будь милостив ко мне, дабы я смог узреть Шри Чайтанью и развить истинную любовь к Нему.
Когда Шри Чайтанья был в Рамакели, Им были приняты в число последователей два моих дяди – Шри Рупа и Санатана. В то время еще ребенок, я со слезами на глазах взирал на Его божественную фигуру, излучающую золотой блеск. Упав к Его ногам, я выразил Ему почтение, когда же я прикоснулся к Его святому телу, меня охватило небывалое счастье. И Тот Золотой Господь сказал мне такие слова: «О Джива, изучай святые писания, а по завершении обучения ступай в Навадвипа-дхаму. Там обретешь ты пыль с лотосных стоп Нитьянанды Прабху, и она принесет тебе все желанное».
Заповедав мне изучать «Веданта-сутру», Господь указал мне достичь ее сути – стойкой преданности Кришне. Храня этот наказ в сердце, я учился в полную меру моих сил. И хотя я изучил все комментарии, доступные в Чандрадвипе, я не сумел найти истинного наставника для обучения самим Сутрам. Вот почему я пришел в Навадвипу найти прибежище Твоих лотосных стоп. Я исполню все, что Ты скажешь. Будь на то Твоя воля, я уйду в Пури учиться у Сарвабхаумы Бхаттачарьи».
Выслушав сладостную речь Дживы Госвами, Господь Нитьянанда обнял его и, не в силах сдержать Своих чувств, пролил слезы радости. Он сказал: «О Джива, вот тебе Мой совет: Рупа и Санатана Госвами всецело сознают всю полноту истины. Кого ни возьми, любой знает о том, что ты и два твоих дяди стали чистыми слугами Господа. И Господь поручил передать тебе: не ходи в Джаганнатха Пури. Его наказ – ступай в Варанаси и, изучив Веданту у наставника Вачаспати Пандита, не медля приходи во Вриндавану. Там обретешь ты милость Шри Рупы и Санатаны. Как последователь Рупы возноси свое служение Радхе и Кришне и тщательно обсуждай все важнейшие писания, начиная с «Веданта-сутр». Тебе должно проповедовать, что «Шримад-Бхагаватам» – суть всех священных писаний, подлинный комментарий к «Веданта-сутре». Когда Сарвабхаума Бхаттачарья обрел милость Чайтаньи, он постиг смысл «Веданта-сутр» – так, как он открыт в «Шримад-Бхагаватам». Все услышанное от Шри Чайтаньи он впоследствии с великой заботой передал Мадхусудане Вачаспати в Джаганнатха Пури.
По указанию Шри Чайтаньи, Мадхусудана Вачаспати и поныне живет в Варанаси. Пойди туда и найди его. Внешне он действует как традиционный последователь безличностной философии Веданты, у него учится множество последователей-санньяси Шанкары. Но постепенно, даруя тем санньяси свою милость, при помощи афоризмов Веданты, он передает им заповеди Шри Чайтаньи Махапрабху».
Нитьянанда продолжал Свою речь: «Господь заметил, что нет нужды во столь многих комментариях к «Веданта-сутре», ведь «Шримад-Бхагаватам» суть естественный комментарий к ней. Когда же появится необходимость в другом толковании, миру будет явлена «Шри Говинда-бхашья». Некогда великий знаток Сарвабхаума Бхаттачарья и его ученый зять Гопинатха Ачарья выслушали от Господа пояснения к «Веданта-сутре». Спустя какое-то время, волей Шри Чайтаньи, Гопинатха Ачарья примет рождение как Баладева Видьябхушана и одержит победу над учеными знатоками писаний в Джайпуре. Тогда он послужит Шри Чайтанье, явив миру толкования «Веданта-сутр», реченные Самим Говиндой; тем самым, посредством комментария, известного как «Говинда-бхашья», Господь спасет падшие души. Все эти сокровенные истины объяснят тебе Рупа и Санатана».
Выслушав речь Нитьянанды Прабху, Джива Госвами залился слезами и пал наземь, лишившись чувств. Являя Свою милость Дживе Госвами, Нитьянанда Прабху поместил ему на голову Свою лотосную ступню. Тогда, в окружении всех собравшихся там преданных, Джива Госвами пустился в пляс, восклицая: «Слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде!» Наблюдавший то проявление милости Нитьянанды Шриваса Тхакура и прочие находившиеся там великие души, танцуя, начали подпевать, и вскоре вся местность огласилась великой духовной вибрацией.
Спустя какое-то время Джива прервал свой танец и сел рядом с Нитьянандой Прабху. И хотя Дживе Госвами предлагали остановиться в Шривасангаме, на заходе солнца он вновь пришел повидать Нитьянанду; в то время Он сидел один, воспевая славу Шри Чайтаньи.
Приблизившись к Нитьянанде, Джива пал к Его лотосным стопам, и с глубочайшей нежностью Нитьянанда усадил Дживу рядом с Собой. Тогда, видя то великое смирение Нитьянанды Прабху, Джива Госвами почтительно сложил ладони и молвил: «О Господь, будь добр – открой мне тайны Навадвипа-дхамы».
Нитьянанда Прабху отвечал: «Я охотно объясню тебе все, однако ты не должен никому сообщать об этом. Это не может быть сказано другим – лишь по завершении явленных деяний Господа эти истины будут открыты людям.
Навадвипа-дхама – наивысшее из всех святых мест. Преодолев реку Вираджа, душа поднимается на духовное небо, а с выходом за пределы этого неба она достигает духовных миров Вайкунтхи. Намного далее миров Вайкунтхи пребывает высочайший духовный мир Голо-ка, и тот, кто проник, нашел доступ в его пределы, – сможет найти там Кришналоку и Гокулу Вриндавану. В том высочайшем мире нематериальное наслаждение(раса) проявляет себя в двумя путями: как сладость (мадхурья) и как дарование сладости (аударья). Вся аударья полностью пребывает в мадхурье, амадхурья всецело присутствует в аударье. Во Вриндаване, наделенном всеми существующими благами, первостепенным настроением выступает сокровенная сладость, мадхурья, в то время как в Навадвипе главное настроение – всегда аударья, великодушное распространение этой сладости среди живых существ. Таково заключение Вед! Не существует никакого различия между Навадвипой и Вриндаваной, помимо этой разницы в путях проявления расы: во Вриндаване сладость царит в узком, закрытом кругу, в Навадвипе же эта сладость щедро и широко раздается другим.