Шрифт:
— Долгих лет и здоровья Королю Маашумунда Картелиену Пятому! Позвольте представиться, Мастер Эхтеандро, дипломированный астролог, маг Зелёного круга седьмой ступени. — Эхтеандро изобразил почти незаметный полупоклон.
— Баронет Олли Итилиен, действительный советник Главы города Шергет по всем вопросам магии и магических проявлений. Голубой круг, первая ступень. — Холодно представился в ответ советник. Ему стало понятно, отчего лицо астролога показалось ему знакомым — оно часто мелькало в той газете, что периодически кладут слуги на его рабочий стол вместе с утренней корреспонденцией.
Итилиена всегда приводил в бешенство факт, что ему, при наличии магического дара как такового, не хватило способностей, чтобы шагнуть дальше Голубого круга. Столичные маги-лекари в один голос утверждали, что показатели его тонкого тела не позволяют использовать более сложные техники, необходимые для дальнейшего развития. Любая попытка продвинуться дальше в направлении магического могущества неизбежно обернётся для него сумасшествием. Осознание этого всегда рвало душу Итилиена. Теперь же его остро задело нахождение рядом более сильного мага, который при этом даже не достиг своего природного предела развития.
— Как я погляжу, вы догадались, что я родом из Маашумунда. Так сильно выделяюсь среди здешнего света? — презрительным тоном заметил Олли, стараясь сохранять видимость ледяного спокойствия, — Так значит это из-за вашего приезда мне пришлось, отменив все дела, посетить этот балаган?
— Если вы здесь оказались по долгу службы, прошу принять мои искренние соболезнования! — Эхтеандро будто не заметил издёвки в словах собеседника.
Итилиен, сохранив на лице холодную маску безразличия, задумался, что имеет ввиду наглый троквеец, говоря про службу. Нынешнюю официальную должность Олли? Или намекнул на то, что догадался, кому на самом деле служит советник?
Не дожидаясь ответа, Эхтеандро продолжил:
— Сказать по правде, эл Итилиен, никак не ожидал встретить в этих краях просвещённого человека из старого доброго Маашумунда. — Мастер Эхтеандро ехидно ухмыльнулся, прекрасно зная, что Астивия издавна враждует с Маашумундом, однако обе страны входят в Цивилизованное Содружество и на диких окраинах интересы подданных этих королевств временами совпадают.
— Сложно не узнать в вас троквейца, эл Эхтеандро, — Олли машинально поправил галстук-бабочку, обращение эл к благородному допустимо только от равного, — порой бывает приятно встретить культурно близкого человека. Но что занесло столь известного аристократа астрологической науки в эту Тезои забытую глушь?
Из дверей, ведущих в соседний зал, всё это время слышался невнятный многоголосый гул вперемешку с громкой музыкой, которую играла приглашённая по случаю приёма труппа музыкантов. И ведь довольно неплохо играют! Внезапно шум сменился взрывом хохота. Оба собеседника на мгновение отвлекись от разговора и обернулись посмотреть, что происходит. Ничего внятного не разобрав, астролог вернулся к беседе:
— Хотите верьте, хотите нет — именно неотложные дела. Вы, как коллега в магическом искусстве, конечно понимаете, что для того чтобы не стоять на месте, нужно непрерывно развиваться.
Эхтеандро однозначно понял, по какой причине энергичный и деятельный Итилиен, выглядящий лет на тридцать, остановился в смешном для его возраста Голубом круге, и астролог не упустил случая поддеть оппонента. Олли нешуточным усилием воли подавил начавшее захлёстывать с головой нарастающее бешенство и внимательно присмотрелся к астрологу. Что-то не давало ему покоя. Что-то неуловимо знакомое, настолько незаметное, что постоянно ускользало от внимания. В конце концов, он выкинул всякие сомнения из головы.
— Что ж, продолжайте развиваться, не смею вам мешать. Коллега… — саркастически усмехнулся Итилиен, — барон Цихан Фицлор, должно быть уже прибыл и мне необходимо перекинуться с ним парой слов до начала торжественной части приёма. Приятного вам времяпровождения.
Раскланявшись, Олли сразу направился в сторону главного гостиного зала, где в основном и собрались прибывшие гости. Только под конец приёма, когда приглашённые уже начали разбредаться по предоставленным им апартаментам, он наконец понял, что же такое особенное удалось приметить, общаясь с Мастером Эхтеандро. Разобравшись в своих наблюдениях, Олли недобро ухмыльнулся. В поисках малейшей возможности преодолеть своё телесное ограничение в магии, Итилиен очень далеко продвинулся в познании особенностей строения тонкого тела. И вот сейчас эти знания позволили ему увидеть и понять то, мимо чего прошло бы большинство его коллег, ничего не заметив. Олли разглядел в астрологе… зло? Да, пожалуй, зло. Не какое-то абстрактное, а вполне конкретное. Впрочем, зло, причиняющее вред в чужой стране, как бы уже и не совсем зло, пока оно не угрожает интересам Маашумунда. А уж он за этим злом присмотрит и, если надо, направит. И конечно передаст полученные сведения наверх. Олли непроизвольно кинул взгляд на потолок, на уже вызвавшую его недовольство фреску и вновь поморщился словно от зубной боли. Впрочем, жаловаться не на что. Уже это неожиданно обретённое знание полностью оправдало вечер, поначалу казавшийся потраченным впустую. Настроение Итилиена заметно пошло вверх, и он, притормозив лакея, разносящего астивийское игристое вино, подхватил с подноса один из бокалов и, мысленно порадовавшись своей наблюдательности, чуть пригубил прекрасный напиток, с удовольствием раскатывая по языку, дорогой даже на вкус, букет.
***
Эхтеандро пребывал не в лучшем расположении духа. Вроде бы результаты общения с не особо умным, на первый взгляд, резидентом Каменного Ордена, не вызвали каких-либо опасений, однако его не покидало смутное ощущение, что что-то пошло не так. Это портило настроение, впрочем, он не веселиться приехал. Предстояло важное дело, и Эхтеандро не собирался давать грызущим душу сомнениям помешать достижению очередной цели, к которой шёл долгие годы по трупам врагов, друзей и союзников.
Приём подошёл к концу. Завершились длинные, однообразные беседы с восторженными поклонниками. Впрочем, и поклонницами тоже. Чего уж греха таить, многие из них так или иначе давали понять, что не против разделить эту ночь с объектом своего обожания, эффектным мужчиной, одетым дорого, по последней моде, от которого так и пышет богатством и властью. В другой раз Эхтеандро, возможно, и воспользовался неизменным женским вниманием к своей персоне. К обоюдному удовольствию, как всегда. И всё же на сегодняшнюю ночь у него совершенно другие планы. Наконец ему удалось, оставшись незамеченным, покинуть основную массу гостей. Пройдя по длинному коридору и миновав пост охраны, Мастер Эхтеандро без стука распахнул дверь и вошёл в кабинет хозяина поместья. Тот, кинув взгляд на посетителя, задумчиво отставил бокал с вином и прикоснулся к серебряной запонке на левом рукаве сорочки, активировав амулет защиты от подслушивания. В опустившейся на комнату звенящей тишине Эхтеандро внимательно, чуть прищурившись, вгляделся в плетение, повисшее над рабочим столом казначея, перепроверяя качество поставленной защиты. Ажурное переплетение тончайших, отливающих красным, оранжевым и жёлтым цветами линий, видимых лишь в магическом зрении, выглядело безупречным. Не найдя изъянов в защите, он нарушил молчание: