Вход/Регистрация
Практика выбора
вернуться

Панова Дарья

Шрифт:

— Потом узнаешь, — подарил мне улыбку Леор. Удивительно, как быстро изменилось его лицо. Взгляд стал мягче и притягательнее.

Официант принес заказ. Традиционный овощной салат лосканцев с пятью видами соусов. Он лежал на огромной расписной тарелке, рядом с аккуратно расставленными соусниками от большого к малому. Надо же! У них даже посуда соответствует традициям. Следом приорцу принесли круглую белую тарелку, разделенную на четыре равные части, которые были заполнены мясом, кашей, зеленым и оранжевым салатами. Юркий подавальщик установил грелку посреди стола, а на нее огромный цветной чайник. А вот напиток приорцу не принесли. Я удивленно вскинула брови. Хотя, может он не в курсе?

— Леор, что Вы будете пить?

— Чай с тобой.

— У лосканцев пьют вместе чай во втором круге. Это не просто знакомые и накладывает…эээ определенные обязательства.

— Какие же?

— Звонить просто так, а не только по делу. Можно ходить друг к другу в гости. Можно говорить друг другу что-то личное.

— Не трудись, Агния! Я знаю.

— Но почему?

— Что значит почему? Ты разве никогда не знакомилась с парнями, и они не приглашали тебя в кафе?

— Нет, — честно ответила я, перебирая пальцами край своего пиджака.

— Мда, запущенный случай. Считай, что я принц из лосканской сказки.

— В наших сказках принцы встречаются только с принцессами.

— И что не одной сказки, где они из разных слоев общества?

— Есть одна, но там она оказывается принцессой по рождению, украденной в младенчестве из соседнего государства.

— Как у вас все предсказуемо.

— Все у нас понятно. — мне захотелось защитить свою расу.

— А в наших сказках и принцесса за бедняка замуж выходит, и принц на четырех сестрах сразу женится.

— И их отлучают от рода? — сглотнула я в ужасе.

— Нет, Агния! Весь род просто гуляет на их свадьбе.

Леор потянулся за чайником и разлил по чашкам. Вообще-то, полагается целая церемония обмена репликами. Наверное, он не в курсе. Хотя в свою чашку он налил чая в два раза больше чем в мою. И первый поднес ко рту свою тоже он. По его ухмылке я поняла, что он прекрасно понимает, что происходит. В наших взаимоотношениях первенство будет у него. Мне ничего не оставалось как отпить из своей кружки. В конце концов, он мужчина, старше меня, выше по иерархии. Все логично. Я же не в приорской сказке.

— Итак, почему ты не прошла собеседование? Не хватило баллов?

Слышать, пусть даже такой безобидный вопрос было досадно. Чего-чего, а моего уровня подготовки для специальности помощника лаборатории было более чем достаточно. Но вот рассказывать свою историю не было никакого желания.

— Я в двадцатке.

— Значит, ты не глупышка.

— Что, прости?

— Вот видишь, уже сообразила и сократила дистанцию до «ты». Это хорошо, не люблю глупых женщин, — приорец аж поморщился.

— Но…

— Ты не согласна, что не глупая или что женщина? — похоже он развлекался вовсю.

С салатом я уже справилась. Сейчас допью чай и можно будет уйти. Я потянулась к чашке, но его рука накрыла мою. Прикосновения допустимы лишь с третьего круга. Я удивленно подняла глаза. Меня оценивали. Вторая его рука поднялась и откинула мои волосы назад. Меня изучали. Вердикт был вынесен.

— Ты не флиртуешь. Я не знаю, как общаться с такими как ты.

— Не общайся, — морально я была готова к такому короткому знакомству. Зато будет, что вспомнить.

— У тебя очень красивые пепельные волосы. Они невероятно длинные. Это такая редкость.

Я не знала, что сказать. Без понятия как реагировать на комплименты. Я растерялась. А он поставил точку. Одним глотком опустошил свою чашку и поднялся из-за стола. Я допила свой чай. Все-таки церемония. Не стоит зря гневить богов.

— А, — я начала оглядываться в поиск официанта, надо было оплатить салат.

— Не смеши меня, обед за мой счет. Пойдем, подвезу тебя домой.

— Спасибо за обед, но я живу в восьмом районе.

— Ничего, мой солокруз доедет, — опять эта ухмылка.

— Не стоит.

— Ну я же напугал тебя в лифте. Хочу убедиться, что ты в порядке.

Про ситуацию в бизнес-центре я уже забыла. А вот ты одним своим присутствием способен вывести из душевного равновесия далеко и надолго. Твоя самоуверенность граничащая с бесцеремонностью служит во благо только тебе.

— Спасибо, что почтили нас своим вниманием. Вот Ваш заказ, Лэр.

От неожиданности я вздрогнула и обернулась. Тот самый официант бесшумно подошел к нам, чтобы отдать красиво украшенную блестящими лентами корзину с фруктами. Дорогое удовольствие.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: