Вход/Регистрация
Щепотка соли
вернуться

Лопез Бетани

Шрифт:

– Да?

– Там пришла женщина, просила позвать тебя.

Этим утром, Клер работала за прилавком в магазине, как в прочем, все, последние пять дней, что позволяло мне спрятаться за ее спиной.

Я снова моргнула, посмотрела на белки, которые все еще продолжала взбивать, и сказала: – Через две минуты.

– Я передам ей, – ответила Клэр, и я снова сосредоточилась на работе.

Как только меренга была взбита, я отставила ее в сторону, намереваясь закончить пирог, после разговора с посетительницей, той, что ждала меня в магазине, вымыла венчик и руки, проверила чистый ли мой фартук, и вышла из кухни.

Я посмотрела на Клэр, она кивнула головой в вправо, указывая на посетительницу, стоящую у витрины. Я подошла к пожилой женщине. Она была хорошо одета, с прической и макияжем. У нее было доброе и открытое лицо, но я никогда не видела ее раньше.

Мне показалось, что она здесь, чтобы все посмотреть и разузнать, как заказать вечеринку, я старалась изо всех сил, чтобы изобразить профессиональное лицо, когда подошла.

– Да, мэм, чем я могу вам помочь?

Она отвела взгляд от выпечки и остановилась на моем лице, явно оценивая, прежде чем открыть рот и сказать: – Здравствуйте. Милли, верно?

– Да, я Милли, – подтвердила я, протягивая руку.

Она положила свою ухоженную руку в мою и сказала: – Приятно познакомиться, я Ронда Хилер.

Ее фамилия ударила меня по лицу с такой силой, что я вздрогнула и начала выдергивать руку, но для такой маленькой женщины, она была чертовски сильной и крепко сжала ее.

– Моя внучка, попросила меня привезти ее сегодня сюда. – При упоминании Кайлы я начала оглядывать столовую, заметила движение позади миссис Хилер и увидела, как Кайла вышла из-за нее. – Мы можем где-нибудь поговорить?

– Ах, да, конечно, пожалуйста, идите за мной, – мне удалось, наконец-то, вернуть свою руку и провести их через кухню к лестнице в мою квартиру. Я не оглядывалась назад, чтобы проверить, идут ли они, это грубо конечно, я знаю, но мне нужно время, чтобы собраться с силами.

Сказать, что я была в шоке, было бы преуменьшением. Мало того, что Кайла разыскала меня, так еще и состоялось знакомство с матерью Джексона, не так, я его себе представляла. Ввиду того, что она пришла сюда с Кайлой, то скорее всего, знала, что произошло между Джексоном и мной, хотя бы суть. Что она теперь думает обо мне?

Я указала на кухню. Это было маленькое, но, вероятно, лучшее место для разговора.

– Вам что-нибудь принести? – спросила я автоматически, твердое влияние моей матери проявлять гостеприимство. – Вода, чай, кофе, печенье?

– Нет, спасибо, – сказала миссис Хилер, а Кайла попросила: «Печенье».

Я не смогла остановить легкую улыбку глядя на Кайлу. Несмотря на то, что наша последняя встреча была катастрофой, я действительно переживала за нее.

Я положила шоколадное печенье с орехами макадамия на маленькую сервировочную тарелку и поставила в центр круглого стола, потом, мне уже ничего не оставалось. Я села. Мой стул издал громкий царапающий звук, я попыталась успокоиться, вдохнула через нос, сложила руки перед собой на столе, и попыталась выглядеть спокойной.

Судя по улыбке на лице миссис Хилер, она видела меня насквозь, но была слишком воспитана, чтобы прокомментировать это.

Я думала, что мама Джексона начнет разговор, но это сделала Кайла: – Прости, Милли.

Я сморгнула слезы, мое горло сжалось от грусти в ее голосе.

Обратив внимание на дочь Джексона, я увидела, как ее юный разум взвешивает каждое слово, поэтому прикусила язык и ждала, когда она скажет то, что хотела.

Кайла сделала преувеличенно глубокий вдох и выдохнула. Взяла печенье, отломила кусок, но не положила в рот. Наконец оторвала взгляд от стола и посмотрела прямо на меня.

Когда она не смогла заговорить, миссис Хилер положила руку на плечо своей внучки, посмотрела на меня, и объяснила: – Мы с Кайлой долго говорили о ее чувствах и о том, как она себя ведет. Это была ее идея прийти сюда, поговорить и извиниться.

Сказав это, она кивнула Кайле подбадривая.

– Я вела себя ужасно, – начала Кайла, храбро посмотрев мне в глаза. – Грубо и зло, сбежать в тот день было ммм… эээ… – Она посмотрела на бабушку в ожидании подсказки.

– Непростительно, – подсказала миссис Хилер, ее тон был твердым, но глаза полны нежности.

– Да, непростительно. Я не должна была ломать цветы и кричать на тебя. Я была зла, но, на самом деле не на тебя, а на... – Кайла снова посмотрела на бабушку, и, когда та кивнула ей, сказала: – Это моя мать. Моя мама… я на нее злюсь, а не на тебя.

Чтобы облегчить ее боль, я протянула руку и положила ей на предплечье.

– Я все понимаю, и клянусь, что не сержусь на тебя, Кайла. Я просто очень переволновалась, когда не смогла тебя найти, – поправила я. – Но не сержусь, я прекрасно понимаю, что ты чувствуешь. Когда я была маленькой, наш отец тоже нас бросил, и хотя это не совсем то, что пережила ты, я понимаю, почему ты расстроена.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: