Шрифт:
Работая на износ, мы питались впроголодь. По-моему, эти Капары очень тупые и недальновидные существа: рабочая сила им нужна, а обращались с заключенными из рук вон скверно. В результате уровень смертности в лагерях чрезвычайно высок. Я обратил внимание на то, что Капарам хронически недостает продуктов питания, и в то же время они крайне недальновидно забивают до смерти или изнуряют непосильной работой людей, которые могли бы обеспечить их этой самой пищей.
Участь так называемых свободных рабочих чуть-чуть лучше, но ненамного. По сути, они также являются рабами, хоть их и не содержат в лагерях. Хотя эти люди в подавляющем большинстве - родом из Капары, их тоже перегружают работой и обращаются с ними не менее жестоко, чем с выходцами из завоеванным стран.
Значительно лучше условия жизни военных. Однако по-настоящему благоденствуют сотрудники Забо, которых боятся все, не исключая даже армейских офицеров. Эта политическая элита живет в роскоши, если вообще можно говорить о какой-то роскоши здесь, в Капаре.
После недели изнурительного труда и скудной кормёжки я был переведен на более легкую работу в саду офицера, надзирающего за лагерем. Правда, меня постоянно сопровождал вооруженный охранник, который оставался рядом со мной в течение всего рабочего дня. Не могу сказать, что он плохо обходился со мной, во всяком случае, ни разу не выкидывал тех штучек, к которым столь привычна лагерная охрана. Кормили меня тоже вполне сносно, иногда даже с офицерской кухни. Я не очень понимал, в чем заключается причина перемены в отношении ко мне, но спросить не решался. В конце концов, охранник разговорился сам, и кое-что прояснилось.
– Между прочим, - обратился он однажды ко мне, - кто ты такой?
– Номер 267 М 9436, - отрапортовал я.
– Да нет, - поморщился он.
– Я спрашиваю, как тебя зовут.
– Насколько мне известно, нам запрещено пользоваться именами, напомнил ему я.
– Если я спрашиваю, значит, можно, - сказал он.
– Хорошо, - не стал я спорить.
– Меня зовут Корван Дан.
– Откуда ты?
– Из Орвиса.
Он покачал головой.
– Не понимаю.
– Что именно?
– Не понимаю, почему с тобой приказано обращаться гораздо лучше, чем с другими заключенными, - объяснил он.
– Тем более, что это распоряжение исходит от самого Гуррула.
– Этого я тоже не знаю, - соврал я.
На самом деле, я, конечно, кое о чем догадывался. Вероятно, причина этого заключалась в том, что Гуррул все еще изучает меня и, может быть, склоняется к мнению, что я могу представлять для Капаров определенную ценность. Уж, во всяком случае, не из соображений же гуманности так изменилось отношение ко мне. В чем-в чем, а в этом Гуррула никак не заподозришь.
Глава 4
Когда небо не закрыто облаками, ночи на Полоде воистину восхитительны. Одна за другой величаво движутся по небесам в течение всей ночи планеты. Благодаря их отсвету ночи стоят ясные, светлые.
Вот как раз в одну такую ясную ночь, примерно через три недели после того, как я оказался в этом лагере, ко мне приблизился один из заключенных и, склонившись к самому уху, прошептал:
– Я Хандон Гар. Ты искал меня?
Прежде, чем что-либо ответить, я тщательнейшим образом изучил его, пытаясь определить по подробному описанию внешности, которое дал мне в свое время Уполномоченный по военным делам, действительно ли этот тип тот, за кого выдает себя.
Он выглядел совершенно истощенным и казался совсем стариком. Однако мало-помалу, пристально вглядываясь в черты его лица, я узнал в нем Хандона Гара. Должно быть, за те два года, которые он провел в этом лагере, с ним обращались особенно жестоко.
– Да, - отчетливо произнес я.
– Я тебя искал. Я узнал тебя.
– Как ты можешь меня узнать?
– удивился он, и нотки подозрения зазвучали в его голосе.
– Мы ведь никогда не встречались друг с другом. Говори, кто ты такой и что тебе от меня нужно.
– Твою внешность мне описал Уполномоченный по военным делам, поэтому я и узнал тебя, - объяснил я.
– Теперь я вижу, что ты Хандон Гар и, значит, тебе можно доверять. Меня зовут Тангор. Здесь я числюсь под именем Корвана Дана. Я прибыл в Капару с заданием от Эльянхая и Уполномоченного по военным делам, - говоря это, я уже перешел на еле слышный шепот.
– Мне было поручено также выяснить, что случилось с тобой.
На лице моего собеседника промелькнула кислая улыбка.
– Ну вот, а теперь мы оба в одной лодке, ты и я, - произнес он. Боюсь, они там никогда не узнают ни о моей судьбе, ни о твоей.
– Тунзо Бор - свой человек?
– поинтересовался я.
– Ему можно доверять?
– Вполне. Только вот он тебе не очень доверяет. Между прочим, и у меня имеются кое-какие подозрения, но я не думаю, что сильно повредил себе, назвав свое имя. Как, кстати, ты сказал тебя зовут? Тангор? Что-то не припоминаю такого имени. Мне не приходилось его слышать. Где ты жил в Унисе и чем занимался?
– Я жил в Орвисе и служил пилотом в военно-воздушных силах.
– Странно, что я тебя ни разу не встречал, - задумчиво произнес он.