Шрифт:
И давайте дадим этим детям занятие получше. Почему бы не отменить эту промывку мозгов? Это не только из-за больших денег наши лучшие исследовательские мозги уплывают в Америку — это еще и более современное оборудование и возможности более развитых исследований. Новая работа в области самоуправляемого фасонирования ведется в Америке под руководством докторов Бернарда Энгеля, Джо Камийя, Нила Миллера и Питера Ланга. Они учат пациентов контролировать мозговые волны, частоту сердцебиения, кровяное давление, пищеварительные процессы и сексуальную возбудимость. Это может привести к достижению прихода без применения наркотиков, и проблема будет решена. А Англия наравне? Проводятся ли такие же исследования?… Бристольский Неврологический Фонд во главе с профессором Грэем Уолтером? Если так, то мы что-то об этом не слыхали. Неужели Англия боится любого исследования, которое, быть может, обнаружило бы нечто качественно новое? Неужели Англия уже просто плетется кое-как, или уже просто она плетется прямо вниз под гору? Уж не является ли весь этот бардак, который мы здесь видим, частью какого-то откровенного заговора? Уж похоже на то.
2) Уличные банды все чаще устраивают беспорядки и демонстрации. Начинаем убийства наобум. Пять мирных жителей Лондона каждый день, но ни одного полицейского или военного. Патрули на улицах отстреливают не тех людей. Комендантский час. Англия стремительно движется к анархии.
3) Мы высылаем наших лучших агентов на связь с армейскими офицерами и организуем ультраправый путч. Мы замешиваем туда ультраправые банды под уличными названиями Королевские Короны и Королевские Кавалеры.
1. Пришло время АРП!
2. Выходим в открытую!
Беда Англии вот в чем: ею управляют старухи обоих полов. У нас есть список этих людей. Мы не позволим им использовать армию для свержения конституционного правительства и установления диктатуры под видом контролирования беспорядков, причиной которых являются они сами. Настало время молодой Англии нанести удар, и нанести его тяжко.
Мы предоставляем нашей дворцовой охране свободу действий. Бронемашина подруливает к Клариджу. Юноши с автоматическими пистолетами «томми» выпрыгивают из нее и блокируют улицу. Рядом разгружается съемочная группа. Вся последующая сцена передается в прямом эфире по телевидению. Шаги через тихую столовую… остановились у стола. Взрыв автоматной очереди. Какая-то женщина визжит.
«Заткнись, ты, блядина! А теперь, будьте любезны, все встаньте — вот так. Теперь все пойте „Боже, храни Королеву“. Ребята, пройдитесь по столовой… Эй, ты, там — громче… больше чувства!»
Машина останавливается у лучшего из клубов. Это не «Уайтс», как мне сказали, но в «Уайтс» мы заглянем попозже. Они подождут… старые джентльмены, бормочущие о вседозволенности в своих креслах… в своих кабинетах пишущие письма о реставрации повешений и телесных наказаний. Парни выскакивают из машины в своих опрятных синих униформах с мерцающими в темноте черепом и скрещенными костями на рукавах.
«Вы член нашего клуба, сэр?» Парень хладнокровно стреляет стюарду в живот из своего П-38 (приятен для ношения в городе, намного элегантнее револьвера). Быстрые, уверенные молодые шаги по офицерским залам.
Картина на всю стену — какая-то свара… имена с невозможным количеством дефисов. Члены клуба столбенеют.
«Что это за надругательство? Когда джентльмен читает свой „Таймс“?» Они ждут, что стюард придет и вышвырнет этих попрыгунчиков, а может, найдется дело и для бобби. Шаги останавливаются перед одним из кресел.
«Вы лорд Стэнсфилд?»
«Да, это я.»
«Вот самый разумный человек в этой комнате. Достаточно разумный, чтобы понимать, что всё это серьезно.» Парень очень элегантен и раскрепощен. Лорд Стэнсфилд решает попробовать отеческий подход.
«Сынок…» Парень выпускает короткую очередь ему в грудь. Водолазный колокол девятнадцатого века разлетается вдребезги под пулями другого парня. Члены клуба онемели от шока. Телекамера, прожектора, парень вышагивает по обширному холлу, разглядывая картины. Он направляет пистолет в живот стюарда.
«Эй, ты, там. Принеси шампанского.»
«Шампанского, сэр?»
«Да, шампанского. И стаканы для всех джентльменов и офицеров, для слуг тоже, и не забудь про вояк.» Трясущийся стюард раздает позвякивающие стаканы.
«Эй, ты! Бери стакан!»
Теперь парень стоит перед портретом Королевы. Он поднимает стакан. «ВЗДРЮЧИМ КОРОЛЕВУ!» Он швыряет пустой стакан в портрет, осколки стекла застревают у Королевы в лице. Члены клуба столбенеют.
Парень вскидывает свой «томми» на бедро и расстреливает пятерых членов наобум. Он берет второй стакан. «А теперь все вы, офицеры и джентльмены, соберитесь здесь в кружок. Вот так. Я хочу услышать это, хочу услышать это хорошо и громко.»
«ВЗДРЮЧИМ КОРОЛЕВУ!»
По всей Англии элитные отряды разносят послания смерти. У них опрятные униформы со всякими забавными безделушками: на рукавах — череп со скрещенными костями, шлемы, которые, кажется, подмигивают, а на машинах — синие вращающиеся мигалки в виде черепа. И, конечно, отдельные безумные педики достали себе костюмы в виде скелета. Прокатив по деревенским улицам, тридцать парней на мотоциклах тормозят перед исполненным достоинства домом.
«Да, сэр?»
«Где старая сука?»