Шрифт:
Начальство казалось весьма любезным после моего возвращения из Барселоны. Хотя, когда я брала отпуск за свой счет, чтобы отправиться в поездку, они не были в восторге от этой идеи. Откровенно говоря, я не думала о последствиях и была слишком взволнована возможностью увидеть Дэвида, чтобы меня заботило что-то еще. По возвращению, я ожидала найти извещение об увольнении, но вместо этого обнаружила, что меня перевели из офисной кабинки в собственный кабинет с табличкой, на которой золотыми буквами было выгравировано «Лори Бринкли» и своего личного помощника юриста. Мэйси, которая знала все и обо всех, сказала мне, что на моем повышении настоял один из клиентов.
Я хорошо знала свое дело. Я была лучшей на курсе в университете Джорджа Вашингтона и вошла в пятерку лучших студентов университета Нью-Йорка. Мозгов у меня было хоть отбавляй. Тем не менее, я все еще занимала невысокую должность в «Миллер и Миллер» и сомневалась, что кто-то, кроме моих начальников, замечал, что я вкалывала словно раб все это время. На самом деле, ни один клиент не обращал на меня внимания, когда в помещении находились более опытные юристы. Так что да, мое повышение выглядело очень странным. Но я не жаловалась. Если это была какая-то ошибка, то я собиралась наслаждаться ей, пока она не обнаружится.
Неделя оказалась напряженной, потому что я старалась избегать Мэйси. Она была слишком любопытной, а у меня не имелось ответов на те вопросы, которые она собиралась задать о Барселоне. Но наступила пятница, и я знала, что она умирает от желания узнать обо всех подробностях.
Во время обеденного перерыва, я услышала нетерпеливое «тук-тук-тук» в дверь и сразу поняла, что это она. Я вздохнула. Пришло время поговорить и покончить с этим.
– Приветик, Лоррейн!
– поздоровалась подруга, энергично запрыгнув на маленькое свободное пространство на моем заваленном столе.
Вообще-то, мое имя Лори, но она упорно продолжала называть меня Лоррейн, когда собиралась досадить мне.
– Приветик, Макинда, - ответила я.
В эту игру могли играть двое.
Она нахмурилась, уставившись на меня.
– Между прочим, Лоррейн звучит намного лучше, чем Макинда.
– Ты просто завидуешь тому, что тебе я придумала еще более нелепое имя, - я улыбнулась, осознав, что действительно по ней соскучилась.
– Я собираюсь игнорировать его и перейду к тому, ради чего пришла, несмотря на то, что мой начальник заставляет меня работать так, будто я - рабыня, - произнесла она на выдохе.
– Итак, сегодня ночью у нас девичник. Я, ты и «Хосе».
– Кто такой «Хосе»? Звучит так, словно это парень, - прищурилась я.
Если она попытается свести меня с кем-то, то клянусь Богом…
– Ты же знаешь, моего лучшего друга «Хосе», который никогда не приходит без своих приятелей: соли и лимона, - она пошевелила бровями, и я рассмеялась.
Текила. Гребаная подружка знала, что текила действовала на меня как сыворотка правды.
– Я пью только «Патрон», Макинда, и тебе это известно.
– Ха! С каких это пор ты можешь позволить себе «Патрон»? Если они еще не выдали тебе аванс по случаю повышения, то «Хосе Куэрво» как раз твой уровень.
– Ладно! Уговорила! Ну и в каком баре будет проходить наша вечеринка?
– Никаких баров, мой друг. Текила должна извлечь из тебя каждую маленькую деталь о Барселоне. И поскольку я ожидаю, что это будет звучать как аудио версия «Камасутры», мне нужно, чтобы мы находились в комфортных домашних условиях у меня. Или у тебя.
Мысленно, я вздохнула. Я и забыла, какой упертой она была. Мне нужно было избежать этого разговора, но я не представляла, как это сделать, или как продолжить оттягивать этот момент.
– И не думай, что сможешь увильнуть. Я в курсе, что на этой неделе тебя посадили на легкий труд, чтобы ты смогла адаптироваться на новой должности. Плюс, чтобы подогреть твой интерес, я скажу тебе кое-что: я знаю один секрет, - она замолчала, для более драматичного эффекта.
– Я в курсе, кто из клиентов настоял на твоем повышении!
– О Боже! Серьезно? Расскажи мне!
– Нет, пока я не получу все грязные подробности о поездке в Барселону. Увидимся у тебя в восемь. И приготовь жаркое, которое я люблю.
Мэйси встала, чтобы уйти. Я не могла получить от нее эту информацию, пока она не будет готова мне ее поведать.
– Отлично. У меня. Но ты не получишь жаркое. Я закажу пиццу.
Она скорчила гримасу.
– Прекрасно. Увидимся позже, Лоррейн!
Я вздохнула. Мне как можно быстрее нужно было придумать убедительный рассказ, чтобы подружка-ястреб не почуяла неладное.
***
День прошел быстро, и вскоре я уже сидела в такси и направлялась в свою квартиру. Теперь я жила в Бруклине в хорошей, но небольшой квартирке с одной спальней в Уильямсбурге, которой очень гордилась.