Вход/Регистрация
Размытые линии
вернуться

Бренд Дженнифер

Шрифт:

– Привет, это Сэм.

– Привет, Сэм… Это… хм… Лори, которая прошлой ночью была в красном платье.

– Привет, Лори!
– чересчур взволнованно ответил парень.
– Чем могу помочь?

– Хочу узнать, если ли у тебя планы на вечер?

– На самом деле, я очень надеялся, что ты позвонишь мне, - он сделал паузу.
– Так что я хочу все сделать правильно, - мужчина замолчал и откашлялся.
– Лори, не хочешь ли ты поужинать со мной?

Я улыбнулась, он все еще вел себя очаровательно.

– Конечно.

– Отлично. Как ты смотришь на то, если я заеду за тобой к семи?

– Звучит отлично.

Я продиктовала ему свой адрес и повесила трубку. Я действительно с нетерпением ждала этого свидания и уж точно не собиралась хандрить и дальше.

До встречи оставалось всего четыре часа, так что я решила начать к ней готовиться. Сэм предложил сходить в итальянский ресторан, и хотя я знала, по крайней мере, одного итальянца, которого больше не хотела видеть, я любила пасту.

Я позвонила Мэйси, чтобы рассказать ей, что пойду на свидание с Сэмом, потому что знала, что это сделает ее счастливой. И лишь после этого принялась за дело. Я надела короткое белое летнее платье в стиле бохо (прим. пер.: свободный стиль в одежде, сочетающий в себе различные элементы стилей хиппи, винтаж, цыганские и другие этнические мотивы) и заплела пышную косу, уложив ее на плечо. Серебристые стрелки на веках завершили мой образ, в котором я была готова предстать перед красивыми карими глазами Сэма.

Он заехал за мной ровно в семь на роскошном «Ауди». Мне стало интересно, чем этот парень зарабатывал себе на жизнь, но решила, что спрошу его об этом во время ужина. Я больше не собиралась повторять ту же ошибку, которую я совершила с Дэвидом. Мы добрались до траттории (прим. пер.: тип итальянского ресторана, отличается от классического ресторана относительно небольшим набором блюд, «домашней» кухней, упрощенным сервисом и ориентацией на постоянную, либо семейную клиентуру) в Квинсе. Уютный и оригинальный, вплоть до красных клетчатых скатертей. Выбор Сэма мне понравился.

Нас вышел поприветствовать низкорослый полный итальянец. Он представился нам, Карло, и сказал, что рад видеть нас в своей траттории. Как только мы сели, Сэм заказал бутылку «Пино Гриджио» и попросил принести меню. Мы оба решили пропустить закуски, и сразу перейти к первым блюдам. Для меня мы заказали пасту из тонкой длинной лапши с креветками и цуккини, а для него - макароны с лесными грибами.

Как только Карло ушел за нашими заказами, Сэм обратил все свое внимание на меня.

– Итак, расскажи мне о себе, Лори.

– Ничего особенного, нечего рассказывать. Я работаю на адвокатскую контору «Миллер и Миллер» с того самого времени, как окончила Нью-Йоркский университет, и планирую там задержаться еще на несколько лет. Что на счет тебя?

– Я помощник мирового судьи Морган. В Нью-Йорке живу уже несколько лет, но все еще не уверен, что мне здесь нравится.

– Где ты жил раньше?

– Я работал в небольшой инвестиционной компании в Атланте, когда получил работу у Моргана и, в конечном счете, перебрался сюда.

Пока он говорил, я изучала его. Я пыталась понять, могу ли выявить у него какой-нибудь недостаток. Не то чтобы я преуспела в этом с Дэвидом, но на этот раз я не хотела рисковать. Он был симпатичным парнем и, похоже, очень умным. Но все время, пока он говорил, я вспоминала природное обаяние Дэвида. Его взгляд, который заставлял меня позабыть обо всем на свете, кроме него одного.

Я вынырнула из своих размышлений, когда поняла, что Сэм закончил свой рассказ и ждал моего ответа. Я понятия не имела, о чем он только что говорил. Ситуация становилась все более неловкой.

– Прости, не мог бы ты… - я отвлеклась на невысокого итальянца, который выбежал из-за стойки с широкой улыбкой на лице.

Обернувшись, я заметила вошедшего в тратторию, улыбающегося Дэвида. Какого черта он здесь делает?! Он меня не заметил. Его улыбка предназначалась для Карло.

– Дэвид!
– выкрикнул Карло и обнял мужчину.

– Рад тебя видеть, Карло, - произнес Валенти своим низким голосом, который всегда заставлял меня дрожать.

– Добро пожаловать (прим. пер.: говорит по-итальянски)! Добро пожаловать! Хочешь сесть за столик? Или тебе упаковать с собой?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: