Вход/Регистрация
Любовь игрока
вернуться

Беверли Джо

Шрифт:

— Да?

Слуга растерянно моргал.

— Ее милости нет в спальне, милорд. Глаза человека шарили по комнате, как будто он надеялся найти ее здесь.

Холодок пробежал по спине Брайта. Проклятие!

— Ее постель смята?

— Не… нет, милорд.

Все-таки ему придется свернуть ей шею, но нужно что-то быстро решать.

— Кто знает об ее отсутствии? Ты и ее горничная?

Человек кивнул.

— Больше никто не должен об этом знать. Ее горничная высокого роста?

— Нет. Совсем маленькая, милорд.

— Отлично. Чтобы через двадцать минут была готова карета, и вели горничной надеть накидку моей жены. Она поедет со мной. Для всех остальных мы с женой уехали на север.

Глаза слуги, несмотря на его вышколенность, расширились от удивления.

— Да, милорд.

Одеваясь, Брайт размышлял: за поведением Порции крылось что-то большее, чем простое упрямство. Какая, собственно, для нее разница, ехать ли с ним на север или на юг. Что это означало?

Он припомнил поведение Порции после венчания. Она не выглядела счастливой, а просто покорной. Затем, узнав о Барклае, вознегодовала, но речи о поездке в Оверстед тогда еще не было. Она упомянула о ней… после разговора с Фортом. Его поместье находилось рядом, и, возможно, он получил оттуда какое-то известие.

Брайт быстро оделся и, стараясь избежать встречи с Ротгаром, вышел из дома. Он усадил с собой в карету горничную и поехал к дому Уора.

Дверь открыл швейцар, на лице которого было написано возмущение тем, что его побеспокоили в столь ранний час, но, увидев такого высокого гостя, он заулыбался.

— Я хочу видеть графа, — сказал Брайт, проходя в двери.

— Его нет дома, милорд.

— В такой час? — удивился Брайт. — Он что, уже уехал?

Глаза швейцара растерянно забегали.

— С ним было три женщины или четыре? — спросил Брайт.

— Только одна, милорд.

Брайт постарался скрыть радость — хитрость удалась.

— Очень разумно с его стороны, ведь в Дорсет дорога долгая и всем было бы тесно, — сказал он, подмигивая и протягивая слуге монету.

— Он поехал не в Дорсет, милорд, — ответил швейцар, опуская монету в карман. — Уверяю вас.

Брайт понимающе кивнул и дал человеку еще одну монету.

Значит, аббатство! И Порция несколько часов будет ехать наедине в этим человеком, которого она предпочла ему. Форт не влюблен в нее, но было бы удивительно, если бы он не попытался мимоходом соблазнить жену одного из Маллоренов.

— Я убью его, — прорычал Брайт, когда карета выехала из города, — и не посмотрю на то, что он мой родственник.

Он остановил карету, приказал горничной и слугам пожить какое-то время в тихой гостинице, не высовывая носа на улицу, затем нанял быстрого скакуна и во весь опор помчался к аббатству.

Порция со страхом смотрела на внушительную дверь аббатства.

— Мне кажется, что нам лучше проникнуть туда незаметно, — сказала она.

Форт бросил на нее удивленный взгляд.

— К черту! — выругался он, помогая ей вылезти из кареты. Его кучер уже барабанил в дверь, которая тотчас же отворилась.

Когда они вошли в дом и Порция стала искать подходящее объяснение их приезду. Форт опередил ее, заявив, что цель их появления здесь — встреча с сэром Оливером Апкоттом,

Лицо привратника было непроницаемым. Он проводил гостей в приемную и только тогда сказал, что пойдет разузнать о возможности этой встречи.

— По-моему, он что-то знает, — сказала Порция, как только они остались одни.

— Или названное нами имя просто ни о чем не говорит ему, — возразил Форт. — Проходи к огню. Порция.

Порция прошла к камину и попыталась согреться, но состояние озноба и зябкости не проходило.

— Что мы будем делать, если об Оливере ничего не знают? Во всяком случае, если Маллорены похитили Оливера, они, конечно, приказали слугам молчать.

— От Маллоренов можно ожидать всего, — сухо заметил Форт. — Никогда не знаешь, что они предпримут, и слуги у них самые вышколенные. Они преданы семье и, как я понял, держат рот на замке, никогда не опускаясь до сплетен и пересудов.

Форт хотел добавить что-то еще, но в это время в комнату вошел Бренд Маллорен. С неподдельным удивлением он посмотрел на приезжих.

— Что, черт возьми, тут происходит? — спросил он.

— Я приехала увидеться со своим братом, — решительно заявила Порция.

— А где мой брат?

— Он следует за мной, — ответила она, уверенная, что так оно и есть.

Бренд не был таким вызывающе красивым, как Брайт, но все же очень походил на него.

— Простите мое вмешательство, леди Брайт, но, как я понимаю, у вас сегодня была первая брачная ночь, и, похоже, вы провели ее с лордом Уолгрейвом.

— Я хочу увидеть брата, — решительно заявила Порция, игнорируя его слова.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: