Вход/Регистрация
Почти совершенство
вернуться

Госс Джеймс

Шрифт:

Неуклюже они пробрались к бару. В толпе их даже никто не заметил — все танцевали, танцевали и танцевали. Гвэн облокотилась на барную стойку. Она была очень липкой, и Гвэн почувствовала пульсацию ритма, проходившего через нее. Бармен обратил на нее внимание.

— Что вам?

— Вы менеджер? — спросила она.

Он помотал головой.

— У него выходной. Он наверху.

— Тогда кто тут главный?

— Музыка.

Гвэн закатила глаза. Краем глаза она видела, как Янто наклонился вперед через стойку, пытаясь флиртовать с другим барменом, у которого были слишком хорошие мышцы и слишком тесная футболка, что бы интересоваться женщинами.

— Кто тут главный? — вернулась она к бармену. — Кто платит вам?

Мужчина озадаченно посмотрел на нее.

— Нам не платят. Мы здесь ради любви, — он ухмыльнулся и начал кивать головой в такт музыке.

Янто подошел к ней.

— Ничего. Будто я невидимка.

Ура! Наконец-то.

Гвэн кивнула в сторону запасного выхода.

— Выйдем на терассу для курящих, — сказала она и направилась вдоль стены к открытой двери.

На терассе народу было много, но никто не курил. Парни сидели за столиками в одних футболках на холодном ночном воздухе, держали в руках давно потухшие сигареты, смотрели прямо перед собой и кивали под музыку.

— Это странно, — сказала Гвэн, наблюдая, как дождь капал в стаканы, в которых когда-то были напитки.

— Странно и жутко, — согласился Янто и достал из своей не по-женски большой сумочки крохотный зонтик со Снуппи. Они прижались друг к дружке под зонтом, смотря на промокший народ.

Гвэн указала на пожарную лестницу, ведущую на второй этаж.

— Мне сказали, управляющий наверху.

— Да, — подтвердил Янто. — Они говорили что-то про Брендана и квартиру наверху.

Он достал свой КПК.

— Хм. В документах ничего не сказано про Брендана. Управляющего зовут Редьярд.

— Редьярд? — засмеялась Гвэн. — Кого могут звать Редьярд?

Янто протянул ей КПК.

— Его. У него есть борода и все остальное.

— Точно, — подтвердила Гвэн. — Что ж, хорошая работа, Мисс Джонс. Десять очков Пуффендую. А теперь лезем наверх. Если Джек где-то здесь, то он должен быть именно там.

Янто очень выразительно указал на свои туфли, и Гвэн улыбнулась.

— Янто, прошла уже почти неделя, а ты все еще не запомнил, что на задание надо одевать удобные кроссовки.

— Знаю, — поморщился Янто. — Но эти так классно выглядят.

Гвэн похлопала его по плечу.

— Работа требует жертв. Я помогу тебе.

И так под дождем и под музыку Гвэн подпихивала Янто наверх по ржавым ступенькам.

Джек пытается договориться

— Зачем вам это? — спросил Джек.

— Связывая верующих в нас вместе, мы получаем необходимую энергию, — сказал Брендан, проходя мимо с тостом в руке.

— Это отвратительно.

Брендан остановился и потрепал волосы Джека.

— Хлебушка? — он протянул ему тост.

Джек помотал головой.

— Это только временное решение, пока мы не найдем нашу машину.

— Но это не работает. Отпустите меня — я могу помочь, — сказал Джек.

— Джек Харкнесс просит о пощаде? Я думал, ты выше этого, Капитан.

— Нет, если это спасет жизни.

Брендан закатил глаза.

— Уверен, что не хочешь тоста?

— Какой смысл? — вздохнул Джек. — Как долго вы меня тут еще продержите?

Брендан пожал плечами.

— Не знаю. Через пару часов может выпустим тебя, чтобы немного поиграть. Но это зависит от настроения Джона.

— Ты знаешь, что я имел в виду.

— Пока не получим наше устройство назад. Энергии надо все больше и больше. Боюсь, у нас скоро закончатся мальчики.

— А ты не видишь, как это все глупо?

— Может быть. Но нам необходимо что-то делать, чтобы не умереть, чтобы найти эту долбаную штуку. Верь мне, Джек. Я высшее существо, я божество. Мы вынуждены так поступать, чтобы выжить. Когда силы вернутся к нам, мы все исправим.

Джон вышел из душа, вытираясь полотенцем.

— Ты в порядке, родной? — спросил он.

— Да, — ответил Брендан.

— Опять разговариваешь с мебелью?

— Остановитесь! — почти выкрикнул Джек.

Джон поднял бровь.

— Ты не очень-то счастлив, Джек, — сказал он, потрепав его по щеке. Джек зарычал на него. Джон рассмеялся и кинул полотенце на голову капитана.

— Брен, давай оденемся и посмотрим, что делается внизу, — смеясь, они вышли из комнаты, а Джек теперь мог видеть лишь полотенце перед глазами.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: