Шрифт:
— Пока не знаю. Я не смог допросить Лукаса. Он вскочил в «Клинок», как только вернулся на борт.
— Сколько вы потеряли?
— Двенадцать. Все корабли сейчас в полной боевой готовности, они сообщают о минимальном ущербе.
— Хорошо, пусть так и будет. Мне нужны отчеты, как только битва закончится.
— Да, сэр. Это был адский день, Верховный адмирал.
— Давайте убедимся, что все закончится победой, адмирал.
— Согласен, сэр.
* * *
— Ястреб — «Возмездию».
— Это «Возмездие».
— Запрашиваю разрешение на посадку, дозаправку и перезарядку.
— Ястреб, приказано немедленно приземлиться и доложить адмиралу о результатах.
— Сэр…
— Это приказ, майор, Верховный адмирал хочет знать, что, черт возьми, там произошло!
— Да, сэр!
— Додж, ты главный, заставь их бежать.
— Будет сделано, Ястреб.
* * *
Лукас вылез из истребителя и осмотрел кабину. Экипажи на взлетной палубе суетились вокруг заправки, перевооружая истребители «Клинки».
— Лорре!
— Да, майор? — девушка подбежала к нему.
— Моя «птица» может подождать. Я должен доложить командованию. Как вы с парнями справляетесь?
— У нас все в порядке, майор, только несколько мелких ушибов.
— Хорошо! Продолжайте работать в том же духе, но, если тебе нужен отдых, ступай и наберись сил. Эта палуба работает лучше, когда ты на ней.
— Сэр. Спасибо, майор!
— Если вам что-то понадобится, я буду командовать из медблока.
— Да, сэр!
* * *
Войдя в медблок, Лукас быстро осмотрел раненых. К счастью, их было не так много, как могло быть. Он нахмурился, увидев Викторию, обрабатывающую порез.
— Что ты здесь делаешь? Ты должна быть с родными! — возмутился майор.
Когда Тори повернулась к нему, он увидел облегчение в ее усталых глазах.
— Они спят. Вы можете идти, лейтенант, держите рану в чистоте и обязательно проверьте ее завтра, — она сняла окровавленные перчатки и бросила их в утилизатор.
— Да, мэм.
— Но ты тоже должна спать! — Лукас хотел вывести любимую из медблока.
— Не начинай, ты летаешь почти сорок часов без передышки, а они уже здесь, — Виктория поправила курс и повела Лукаса за занавес к трем спящим Чемберленам. Задернув занавеску, она обняла его, прижавшись всем телом, и с наслаждением закрыла глаза.
— Ты так устала, детка, — Лукас почувствовал это, когда она прижалась к нему.
— Да, но есть вещи, которые еще нужно сделать.
— Только не ты! — запротестовал майор.
— Я отдохну, когда ты это сделаешь, — упрямый взгляд уперся в него.
— Ты знаешь, на днях…
— Да, верно, — слеза скатилась прежде, чем она успела остановить ее.
— Шшш. Все в порядке, — Лукас наклонился, чтобы поцелуем собрать слезинки. — Все идет очень хорошо.
— Я понимаю, — вздохнула Тори, когда он проложил дорожку поцелуев к желанным губам.
* * *
— Хм, — Магнес кашлянул и отдернул занавеску, пряча улыбку. — Майор, рад тебя видеть. Ты ранен?
— Магнес должен проверить твою ногу, — Виктория отступила.
— Что у тебя с ногой, майор?
— Ничего, — он сурово посмотрел на Викторию.
— Мой отец подстрелил его.
— Простите? — брови Магнеса взлетели вверх.
— Лукас потерял много крови, плюс облучение. Я закрыла рану и сделала ему стандартный укол.
— Майор, мне нужно осмотреть тебя.
— Не сейчас, я должен доложить командованию, — Лукас посмотрел на Магнеса. — Посмотрим, сможешь ли ты ее усыпить. Она без отдыха уже почти пять дней, — бросив на Тори тяжелый взгляд, он направился к адмиралу.
* * *
— Майор, почему так долго? — потребовал Куинн.
— Извините, адмирал, я сначала зашел в медблок.
— Ты ранен?
— Нет, сэр.
Куинн помолчал немного, зная, зачем он был в госпитале.
— Она в порядке? — в его глазах промелькнуло беспокойство.
— Вымотана, но стоит! — в ответе прозвучала легкая гордость.
— Да, она сильная. Свяжите меня с Верховным адмиралом! — приказал Куинн.
— Что у тебя? — немедленно потребовал Верховный адмирал.