Вход/Регистрация
Тайна бродячего цирка
вернуться

Блайтон Энид

Шрифт:

— Да, она же ещё подарила нам домашние конфеты, — спохватился Дик, вытаскивая пакетик из кармана. — Хотите попробовать?

Энн управилась за полчаса. Продукты для пикника они решили взять с расчетом на Нобби; захватили и полотенца и купальные костюмы.

— Тимми возьмем? — спросила Джордж. — Мне бы, конечно, хотелось, чтобы он был с нами, но боюсь, что придется опять оставить его на страже. Слишком уж та парочка интересуется нашими фургонами, а мне вовсе не хочется обнаружить при возвращении, что наши фургоны поломаны, а половина вещей украдена.

— Да уж! — согласился Дик. — К тому же фургоны не наши, да и вещи в основном тоже. По-моему, надо оставить Тимми. А ты как думаешь, Джу?

— Согласен, — сразу же ответил Джулиан. — Эти фургоны слишком дорогие, чтобы оставлять их на разграбление первому же бродяге; хотя, конечно, их можно запереть… Но в любом случае Тимми придется оставить, — бедный старина Тимми, опять тебе охранять, да?

Тимми не ответил. Вид у него был несчастный. Опять все уходят без него! Он знал, что означает «охранять», он должен торчать возле этих домиков на колесах, пока хозяевам не заблагорассудится вернуться. А ему так хотелось опять увидеть Понго! Бедный пес стоял, грустно опустив уши и хвост, — страдалец, да и только.

Но делать было нечего. Дети чувствовали, что нельзя оставлять фургоны без охраны: слишком подозрительными были Дэн и Лу. На прощание каждый из ребят погладил бедного Тимми, а тот уселся на выступе спиной к ним и даже не пожелал посмотреть, как они уходят.

— Обиделся, — вздохнула Джордж. — Бедняга Тимоти! Дорога к цирку заняла у них немного времени. Нобби, Понго, Лаюн и Ворчун уже ждали их — Нобби с улыбкой до ушей.

— Что, увидели мой сигнал? — гордо спросил он. — У дяди настроение не изменилось, наоборот, он, кажется, вас ещё больше полюбил. Сам велел показать вам все, что вы только пожелаете. Я махал его рубашкой. Подумал, если буду махать чем-нибудь очень большим, вы поймете, что все в полнейшем порядке.

— А куда нам пока положить купальники и продукты? — спросила Энн. — Хорошо бы куда-нибудь, где попрохладней.

— Можно ко мне в фургон.

Нобби подвел их к синему фургону с красными колесами — ребята видели его, ещё когда цирковой караван проходил мимо их дома.

Они заглянули внутрь. Да, с их фургонами и не сравнить! Во-первых, этот намного меньше, во-вторых, грязный, неприбранный, а запах!.. Энн он совсем не понравился.

— Не так хорош, как ваши, конечно, — вздохнул Нобби. — Если бы у меня был такой фургон, как у вас, я бы, наверное, принцем себя чувствовал… Ну, что хотите посмотреть для начала? Слониху? Тогда пойдем.

Они подошли к дереву, к которому была привязана Старая Леди. Она дружески охватила Нобби хоботом и поглядела на детей маленькими умными глазками.

— Привет, Старая Леди! — Нобби похлопал её по хоботу. — Хочешь искупаться?

Слониха так затрубила, что ребята подпрыгнули.

— Свожу тебя попозже, — пообещал Нобби. — А теперь — опля!

При этих словах слониха крепко стиснула хоботом поясницу Нобби, подняла его в воздух и усадила к себе на голову!

У Энн аж дыхание перехватило.

— Ой! Она не сделала тебе больно, Нобби?

— Разумеется, нет! — ответил Нобби. — старая Леди никому не делает больно, верно, старушка?

К ним подошел невысокий человек с ярко-голубыми глазами. Он приветливо улыбался.

— Доброе утро! — поздоровался он. — Хотите поглядеть, как моя Старая Леди играет в крикет?

— Еще как! — завопили ребята, и маленький человечек, вытащив откуда-то крикетную биту, вручил её слонихе. Слониха взяла биту хоботом и помахала ей. Нобби проворно соскользнул с головы слонихи на землю.

— Дай я с ней сыграю, Ларри, — попросил он, взял у дрессировщика мячик и бросил его слонихе. Та ловко отбила мяч битой.

К ним подошли поглазеть несколько цирковых ребятишек — правда, они пугались, как зайчата, стоило только Джулиану или Джордж с ними заговорить, и врассыпную разбегались к своим фургонам. Были они грязные и оборванные, но почти у всех были прекрасные глаза и густые курчавые волосы, которым бы, правда, не помешали расческа и мыло.

Нобби пошел за Понго, который давно уже нетерпеливо приплясывал в своей клетке, встревоженно повизгивая: он вообразил, что о нем забыли. Он и вправду был рад снова увидеть ребят и тут же правой передней лапой обнял Энн, а Джордж подергал за волосы и тут же спрятал морду в лапах, лукаво подсматривая сквозь пальцы.

— Озорник он у нас, да, Понго? — ухмыльнулся Нобби. — Смотри не отставай от меня, не то посажу тебя назад в клетку, ясно?

Затем они отправились смотреть собачек. Нобби выпустил их из клеток — в основном это были либо терьеры, либо дворняги, сообразительные и хорошо ухоженные. Они радостно наскакивали на Нобби и не отходили от него ни на шаг — ясно было, что они любят мальчика и доверяют ему.

— Хотите поглядеть, как они играют в футбол? — предложил Нобби. — Эй, Лаюн, принеси-ка мячик!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: