Шрифт:
— Ижка! — окликнул в темноте телохранитель. — Ижка, демоны тебя за ноги таскали!
Демоны Ижку не таскали, а вот конюх…
— Чего?! — поправляя рабочее платье, из какой-то из хозяйственных построек важно вышла дочка хозяина постоялого двора — Ижея. Для убедительности, не иначе, держа в руках ведро и делая вид, что пропадала там чисто по делу.
— Отнеси ведьме этой поесть чего, — приказал телохранитель светлости. — И побыстрее.
— Смотри, какая цаца! Сама, ногами, не спустится, что ей, как леди, прислуживать? — и мне не нужно было видеть её лицо, чтобы чётко представить его выражение. Ну словно ведро клюквы проглотила одним махом.
— Ты тут не выпендривайся. Его светлость приказали — исполняй, — осадил её охранник Шерринга, но не очень убедительно. Видимо, и сам большой любви к ведьмам не питал.
— И что он в ней нашёл?! — тоскливо и, кажется, даже завистливо вздохнула Ижея. — Кожа да кости. Страшная, рыжая, ещё и глазюки такие, как у коровы. Смотрит, словно в душу заглядывает. Ведьма — она ведьма и есть. Лучше бы на кого попригляднее светлость внимание обратил.
— Эт на тебя, что ли? — хохотнул мужик.
— А почему бы и нет? Всё же лучше, чем эта таранка сушёная!
На себя бы посмотрела. С булками уже давно завязывать пора. А то в дверь скоро только боком войдёт, да и то, если хорошенько втянет живот.
— Не тебе обсуждать вкусы лорда. Ему, может, такие телеса не по вкусу, — и в знак полного несогласия со вкусом особ аристократичных мужик звучно шлёпнул Ижку по хорошо откормленному причинному месту.
Ижка для приличия взвизгнула, поворчала, но не злобно и не сильно убедительно.
И оба вошли в помещение, хихикая и обсуждая мои мослы.
Можно подумать. Ну и что, что не красавица. Не всем же красотой мир сражать. Мне даже легче будет без красоты этой, проблем меньше.
А вообще, тут моё происхождение виной. Мать ведьма, значит, и дочь ведьма. А ведьма молодая, ещё в Круг не принятая — идеальный проводник стихийной энергии. Только вот ведьма из меня, как из валенка туфля. А доказать не получится. Маги — они такие, если ведьму бесхозную почуют, то пока в постель не затащат и не перепроверят пару раз, точно ли не ведьма, не поверят, что правду говорит.
Эх…
— Ришка! — снова позвали меня откуда-то из темноты.
«Не послышалось!» — обрадовалась я, снова свесившись через окно.
— Здесь я!
— Слава всем богам, — облегчённо выдохнули под окном, и я только теперь узнала голос Тарима, сына кузнеца и единственного парня в деревне, который не шарахался от меня, как от чумной. Но это потому, что он был как медведь, а я… ну мелкая очень, и Тарим решил, что маленьких надо защищать. — Я уж самое худшее подумал.
Могу себе только представить, что он там надумал.
— Что меня съели? — решила всё же уточнить. — Или заставили стирать портянки охранникам его светлости?
— Смешно тебе? — натурально обиделся Тарим. — А мы себе места, между прочим, не находили.
Совесть встрепенулась и тюкнула меня в макушку. Но извиняться буду потом. В безопасном месте и за кружкой эля.
— Ты, надеюсь, не только переживать сюда пришёл? Лестницу взял?
— А как же! Счас.
Но едва Тарим зашуршал листвой и затрещал кустами розария, из-за уничтожения которых Ижку обязательно хватит сердечный приступ, как в коридоре послышались шаги, проскользнула под дверью полоска света, и тут же заворчал замок.
Проклятье им в печёнку…
Я тут же потянула на себя ставни и закрыла от греха подальше окно. Хоть бы Тарим сообразил, что к чему.
Дверь распахнулась, и в комнату ввалилась кислая, как прошлогодняя квашеная капуста, Ижка с подносом, от которого исходили такие запахи, что желудок тут же свело судорогой, он взвыл, взревел… Даже захотелось на него шикнуть. Но не понадобилось. Потому как следом, держа в руках подсвечник с зажжёнными свечами, важно вошёл лорд Шерринг, и у меня не только аппетит пропал, а ещё и затошнило в придачу.
— Приятного аппетита, — выдавила Ижея.
Точно мне в похлёбку плюнула, если ещё чего похуже не подлила.
Отвечать я, конечно, не стала. Кивнула, как обычно делала мать, когда ей человек был безразличен. Не стоит Ижка моих нервов. По сути, никто не стоит, но как-то глаза закрыть на присутствие в моей комнате Шерринга не получится.
Дочь хозяина постоялого двора поморщилась, но в присутствии лорда земель ядом плеваться передумала и, поклонившись так, что едва не выронила из выреза платья на пол единственное, по моему мнению, своё достоинство, попятилась на выход.