Вход/Регистрация
Страсть выбирает отважных
вернуться

Ромейн Тереза

Шрифт:

В эту-то деревню под названием Строфилд отправился и Бенедикт, как только вернулся из своего последнего плавания. И именно туда хотела поехать Джорджетта – чтобы разыскать брата, а заодно добыть себе состояние.

– Поживете у моей матери, пока мне не представится возможность написать вашему брату, – проговорил лорд Хьюго. – Станете гостьей герцогини Уиллингем. По-моему, это будет… очень мило.

Скрестив на груди руки, Джорджетта решительно заявила:

– Нет, не поеду!

Сказано это было, конечно же, очень резко, но ведь и лорд Хьюго не очень-то церемонился, когда увозил ее с почтовой станции. И в результате пропал ее билет, на который она долго копила деньги, с трудом откладывая гроши из своего жалованья в книжном магазине. Ох, выходит, она зря истратила деньги!

– Ваше поведение никак нельзя назвать любезным, – продолжила Джорджетта. – Вы сказали в толпе незнакомых людей, что я – ваш вороватый племянник, который украл столовое серебро у своей умирающей матери!

Ему бы смутиться, но этот проклятый аристократ криво усмехнулся и заявил:

– Зуб за зуб, знаете ли… Вы ведь сказали, что я пьян… А еще вы сказали своим родственникам, будто вас пригласили погостить в моей семье. Разве не справедливо будет, если хоть одно из ваших лживых измышлений окажется правдой?

– Да, разумеется. Я разрешаю вам как следует напиться, но не раньше, чем вернете мне деньги, потраченные на билет, – вот так-то.

Лорд Хьюго провел ладонью по подбородку, потом с видом крайней усталости откинулся на подушки и пробормотал:

– Я усадил вас в мою карету, мисс Фрост, потому что вашему брату хотелось бы видеть вас живой и невредимой. И на этом мы прекращаем дискуссию, ясно?

– Что ж, прекрасно. Значит, вы со мной согласны. – Джорджетта ухмыльнулась и добавила: – Следовательно, вы отвезете меня к Бенедикту, не так ли?

– Я не могу позволить вам путешествовать в одиночку, мисс Фрост, – ответил Хьюго. – Это было бы неправильно, потому что молодая женщина, одна… Возможно, найдутся люди, которые захотят вас обидеть.

– Поэтому я и переоделась мальчишкой, – сказала Джорджетта. – Так что если вы боитесь оставить меня одну, то можете отвезти в Дербишир.

– Нет-нет, об этом не может быть и речи. Дела удерживают меня в Лондоне.

– Что за дела?

– Великое множество дел, мисс Фрост. Сегодня, например, у меня встреча с председателем Королевского общества в Сомерсет-Хаусе. А потом я должен изучить в Королевском колледже новый трактат об инфекциях.

– Еще раз произнесите слово «королевский»! – воскликнула Джорджетта.

– Зачем? – Лорд Хьюго взглянул на нее с подозрением.

– Очень уж странные у вас увлечения, милорд. А вам разве так не кажется?

Лорд Хьюго молча пожал плечами. А карета тем временем покачивалась, увозя ее все дальше от почтовой станции. Но куда же она ехала? Может, все-таки в Дербишир? Нет, едва ли…

Джорджетта тяжело вздохнула и проговорила:

– Лорд Хьюго, я не хочу гостить у вашей матушки. Я хочу увидеть брата. Неужели вы не способны это понять?

– Да куда уж мне… – пробормотал Хьюго. – Не зря же мои родственники меня стыдятся…

Джорджетте тут же начали мерещиться всякие ужасы вроде потайных комнат и жестоких пыток. С подозрением взглянув на своего спутника, она поинтересовалась:

– Отчего бы это?

– Отчего?.. – Лорд Хьюго криво усмехнулся. – Ну, хотя бы из-за того, что я поехал учиться в медицинский колледж, вместо того чтобы стать священником. А теперь частенько прихожу к больным. Иногда не брезгую и хирургическими операциями…

Джорджетта с облегчением выдохнула:

– Кажется, я понимаю, почему вы их так презираете.

Лорд Хьюго поморщился, но тут же поспешил сделать вид, будто поправляет белую накрахмаленную манжету.

– Я шучу, – продолжила Джорджетта. – И лично мне ваше поведение кажется… – Она задумалась, подбирая нужное слово. – Кажется вполне приемлемым.

– Приемлемым?.. – с удивлением переспросил Хьюго. Тут карета качнулась, и ему пришлось упереться ладонью в обитый мягкой тканью потолок, чтобы удержать равновесие.

– Поэтому вы и посещаете все эти… «королевские» учреждения? – допытывалась Джорджетта. – Хотите побольше узнать о том, как выхаживать больных?

– Цели у меня более прозаичные. Я подыскиваю директора для частной больницы, – отозвался Хьюго, строго глядя на собеседницу. – Кажется, вы собираетесь задать очередной вопрос, не так ли?

– Я бы никогда не осмелилась вмешиваться в дела, которые меня не касаются. – Девушка бросила на лорда выразительный взгляд.

– Уверен, что так и есть, – с усмешкой кивнул Хьюго. – Видите ли, часто случается так, что неопытные хирурги сразу хватаются за нож и оперируют, в то время как другие хирурги, прошедшие отличную медицинскую практику, вынуждены бубнить лекции студентам, теряя квалификацию. Мне кажется, нужно как-то решить проблему, и я намерен заняться этим лично.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: