Шрифт:
– Не знаю, – выдохнул Райли, дрожа всем телом.
– Ты не знаешь, а я вот знаю, – сказал Эдди. Он схватил Райли за грудки левой рукой и помотал туда-сюда. – Она дочка Блэндиша. Ты похитил ее, чтобы забрать бриллианты. Не отвертишься, сосунок. И бриллиантики при тебе.
Он залез в карман пиджака Райли и выудил ожерелье.
Воцарилась долгая тишина, все смотрели на украшение. Потом Эдди отпустил Райли.
– Мне тебя жаль, – сказал он серьезно. – Будущего у тебя нет.
Он подошел к Слиму и отдал ожерелье.
Слим зачарованно подержал драгоценность на свету.
– Глянь-ка, Док, ведь красиво, а? Смотри, как блестят – как звезды в небе.
– Это целое состояние, – сказал Док.
Сэм перевел взгляд на дверь спальни:
– Приведи ее, Эдди. Хочу с ней поговорить.
Эдди посмотрел на Дока, тот помотал головой.
– А с этими что делать, Слим? – сказал Эдди. – Надо возвращаться к Ма, она ждет.
Слим все смотрел на ожерелье.
– Приведи ее, Эдди.
Эдди пожал плечами. Он поднялся наверх и прошел мимо Джонни, который избегал его взгляда. Мисс Блэндиш стояла у стены. Ее трясло. Когда Эдди вошел в комнату, она закрыла рукой рот и взгляд ее заметался в поисках спасения.
Эдди стало ее жаль. Даже испуганная насмерть, она была прекрасна.
– Не бойся меня. Ты нужна Слиму. Слушай, детка. Слим не просто злой: у него с головой не в порядке. Но если будешь делать, что он говорит, он не причинит тебе вреда. Не зли его. Он опасен, как змея, так что поосторожнее. Ну, пошли, он ждет.
Мисс Блэндиш присела на корточки. Глаза ее потемнели от ужаса.
– Не заставляйте меня спускаться, – сказала она нетвердым голосом. – Я больше не могу. Пожалуйста, позвольте мне остаться здесь.
Эдди осторожно взял ее за руку.
– Я буду с тобой. Надо спуститься. Все будет хорошо. В крайнем случае я его угомоню. Пойдем, детка.
Он свел ее вниз по лестнице.
Слим смотрел на нее.
– Прямо как с картинки, да? – пробормотал он, обращаясь к Доку. – Глянь, какие волосы.
Доку стало не по себе. Таким он Слима никогда не видел – тот ненавидел женщин.
Эдди поставил мисс Блэндиш перед Слимом и отступил, наблюдая. Все смотрели.
Мисс Блэндиш в ужасе уставилась на Слима, который улыбнулся ей и склонил голову набок, поблескивая желтыми глазами.
– Я Гриссон. Можешь называть меня Слим. – Он потер нос большим пальцем. – Это же твое, да?
Он показал ожерелье.
Мисс Блэндиш кивнула. В этом создании было что-то настолько мерзкое и пугающее, что у нее возникло безумное желание кричать – и кричать без остановки.
Слим перебирал пальцами камни.
– Они красивые, как ты.
Он протянул их – и мисс Блэндиш отпрянула, дрожа.
– Я не причиню тебе вреда, – сказал Слим, мотая головой. – Ты мне нравишься. Возьми. Они же твои. Надень их. Хочу посмотреть, как ты выглядишь в них.
Эдди сказал:
– Слушай, Слим, прекрати уже. Это ожерелье принадлежит всем нам.
Слим хихикнул и подмигнул мисс Блэндиш:
– Слышала? У него не хватит пороху отобрать это у меня. Он меня боится – они все меня боятся. – Он протянул ожерелье. – Вот, надень. Хочу полюбоваться.
Медленно, словно под гипнозом, она забрала у него ожерелье, и от прикосновения к камням ее словно ударило током. Она вскрикнула, выронила украшение и побежала наверх, туда, где стоял Джонни.
– Выпустите меня! – закричала она не своим голосом. – Я больше не могу! Не подпускайте его ко мне!
Это ошеломило Слима. Он напрягся, в руке появился нож. Из расслабленного идиота он вдруг превратился в злобного убийцу и, пригнувшись, повернулся к остальным.
– Какого черта вы ждете? – завопил он. – Снимите их оттуда! Быстро! Выводите их, выводите!
Воппи и Флинн двинулись на Райли и Бэйли и вытолкали их на улицу.
Слим повернулся к Доку:
– Привязать их к деревьям!
Побледнев, Док достал из кучи хлама в углу несколько веревок и пошел за Воппи и Флинном.
Слим посмотрел на Эдди. Его желтые глаза пылали.
– Карауль ее. Не дай сбежать.
Он схватил ожерелье, сунул его в карман и вышел на солнцепек. Его трясло от возбуждения. Им овладело желание – он хотел убивать.
Он слышал, как Райли истерически воет, видел его бледное потное лицо и лихорадочно шевелящиеся губы.
Бэйли шел молча. Лицо его было бледным, но глаза опасно горели.
Они подошли к небольшой поляне посреди рощи и, понимая, что здесь все и произойдет, остановились.
Слим показал на подходящие деревья: