Шрифт:
— Жаль, — мужчина проследил за ставками и запустил рулетку. Феба тем временем подозвала лакея с подносом, на котором стояли бокалы с шампанским. Взяв один из них, девушка вынудила мужчин последовать ее примеру.
— Ваше здоровье, господа! — она пригубила напиток.
— Ваше здоровье! — Адриан разом осушил бокал до дна. Феба улыбнулась и покачала головой:
— Осторожно, шампанское коварно и ударяет в голову.
Он лишь рассмеялся и демонстративно взял с подноса еще один бокал. Ему показалось, или глаза Фебы засияли еще ярче.
— Вы приехали в столицу по делам? — поинтересовалась девушка. Адриан рассмеялся:
— Ну что вы! Какие могут быть дела? Тем более здесь, в вашем доме?
— Действительно, — улыбнулась девушка, — похоже, я сказала глупость…
Желая сгладить ее оплошность, он сам завел разговор о путешествии, и она смотрела на него с обожанием, потом он решил, что она обязательно принесет ему удачу в фаро и проиграл, затем выиграл в рулетку и снова проиграл в два раза больше, на этот раз в пикет. Потом он пил, играл и снова пил. В результате он, кажется, проиграл значительную сумму, но это было ничто по сравнению с огромными сияющими голубыми глазами, которые снились ему, когда он, наконец, под утро пришел домой.
Придворный лорд-чародей Грегори Антуан, граф Саффолд, проснулся ближе к полудню. Он позволил себе понежиться в постели лишнюю четверть часа, после чего требовательно позвонил в колокольчик. Камердинер вошел незамедлительно. Слуга чинно подошел к кровати, с легким поклоном подал своему господину поднос, на котором стояли серебряный кофейник и чашка, после чего, следуя негласной традиции, направился к окнам раздвинуть портьеры из винно-красного шелка, богато украшенные вышивкой и золотыми кистями.
— Нет, Джексон, оставь их прикрытыми! Мне кажется, солнце сегодня светит слишком ярко! Ты же знаешь, что я опасаюсь его лучей! — лениво распорядился хозяин комнаты, намазывая паштет из крабов на кусочек хлеба, — И можешь впустить Министра.
— Да, милорд, — камердинер вновь поклонился и степенно направился к двери. Грегори с интересом наблюдал за ним сквозь опущенные ресницы. Всегда, смотря на абсолютно прямую спину своего слуги, его так и подмывало спросить, не носит ли тот корсет, и лишь чувство благоразумия и боязнь потерять ценного камердинера удерживали графа Саффолда от столь хулиганской выходки. Тем временем Джексон распахнул дверь и, слегка поджав губы, тем самым показывая свое неодобрение, впустил в спальню хозяина огромного черного пса. Тот, радостно стуча когтями по полу, затрусил к хозяину.
— А, Министр, доброе утро! — Грегори вытянул руку и погладил его по блестящей короткой шерсти. Собака вильнула обрубком хвоста и села рядом с кроватью, преданно смотря на мужчину своими темными грустными глазами. Грегори, прекрасно зная, что его камердинер не одобряет присутствие животных в спальне, сам налил себе кофе и откинулся на подушки, наслаждаясь тишиной и спокойствием, нарушаемыми лишь нетерпеливым стуком хвоста о прекрасный пол из наборного дерева, повторявшего узоры вышивки на портьерах. Позавтракав, лорд-чародей кивнул камердинеру, показывая, что готов встать. Тот подошел, опасливо косясь на черного монстра, и забрал поднос.
— Что, Джексон, вы все не можете забыть тот случай, когда Министр решил, что вы покушаетесь на мое имущество?
— Да, милорд! — чопорно ответил тот, — Правда, к чести пса, должен заметить, что это на моей памяти единственный Министр, так бдительно охраняющий имущество хозяина.
Грегори рассмеялся:
— Я непременно передам эту шутку Его Величеству!
— Благодарю, милорд, — камердинер вновь поклонился и неспешно направился к дверям, ведущим в гардеробную, — Что его светлость желает надеть сегодня?
— Хм… — Грегори задумчиво потрепал пса за ушами и внимательно посмотрел на него, — Скажи, Министр, как ты смотришь на небольшую прогулку в Королевских садах?
При слове «прогулка» пес насторожил уши и нетерпеливо застучал хвостом. Граф почесал его за ухом и вновь обратился к слуге:
— Костюм для верховой езды, Джексон! Министр желает размять лапы!
— Следует ли мне распорядиться насчет лошади, милорд?
— К сожалению, нет! — вздохнул тот, — У меня мало времени — Его Величество ждет меня к обеду. Приготовь к моему возвращению костюм из темно-зеленого бархата.
— С серебряным шитьем? — уточнил камердинер, получил в ответ недовольный кивок, вновь поклонился и вышел. Грегори вопросительно посмотрел на пса:
— Ты заметил, что наш слуга даже кланяется с абсолютно прямой спиной? — стук хвоста о пол усилился, лорд-чародей довольно кивнул, — Да, я так и думал. Что ж, Министр, тебе не откажешь в наблюдательности. Ну, можешь так не стучать хвостом, ты же знаешь, я не переношу с утра громких звуков.
Пес осклабился и вывалил язык, стук лишь усилился, Греогори вздохнул и, отбросив одеяло, поднялся с кровати, на ходу надевая парчовый халат.