Шрифт:
Тро потянул металлические узы и не обнаружил в них совершенно никакой податливости. Он лежал на каком-то древнем деревянном столе, пятна от которого вызывали больше чем просто брезгливость.
— Где я…
Он не закончил мысль.
Женщина вышла из стены, будто где-то там был проем. Она была обнажена и великолепна, высокие упругие груди и идеальные соски, плоский живот и прекрасные бедра, длинные ноги и гладкое лоно — воплощение истинной красоты. И лишь после того, как Тро впечатлился ее телом, он посмотрел на ее лицо.
У нее были темные вьющиеся волосы, длинные и роскошные, окутывающие плечи, а черты лица были дерзкими и пленительными.
Ее улыбка обещала рай. Как и звук ее голоса:
— Добро пожаловать.
— Кто ты? — Когда он почувствовал, что член затвердел, женщина посмотрела на его эрекцию. — Это сон?
Женщина подошла к нему и провела пальцами по внутренней стороне его бедра.
— Нет, это обмен.
— … что?
Женщина погладила его возбуждение, ее прикосновение пронзило тело Тро, его кровь мгновенно загустела. Когда он застонал, женщина снова улыбнулась.
— Обмен, — пробормотала она, пока ее рука поднималась и опускалась по его стволу, тягуче медленно и приятно.
Удовольствие, которое она у него вызывала, казалось знакомым. На самом деле… ее запах был знаком. Он знал ее. Каким-то образом он знал…
Книга.
Она была Книгой.
— Правильно, — сказала женщина. — И я наслаждалась нашим флиртом, хотя могла участвовать лишь в таком воплощении.
Ужас, быстрый и стремительный, как и похоть, обрушился на него, словно пелена смерти, не смыв при этом эротическую волну, которая несла его к мучительному предвкушению разрядки.
Тро боролся, но избавиться было невозможно. Ни от ужаса, который сжал его внутренности, ни от оргазма, который вот-вот взорвет его изнутри, ни от оков.
Ни от нее.
Женщина убрала руку с его эрекции прямо перед тем, как он обрел облегчение на пике удовольствия. И когда женщина отступила на шаг, Тро запротестовал, хотя и боялся ее. Она же не могла остановиться прямо сейчас.
Она не могла оставить его на грани… ведь так?
— Это было весело, Тро. Так рада, что ты пришел за мной. Ты появился ровно в тот момент, когда я искала выход.
С этими словами женщина вскинула голову. Вытянув руки, она согнула колени и в прыжке толкнулась вверх.
Это движение оторвало ее от земли.
Крик Тро отозвался эхом от гладких стен колодца, в то время как женщина двигалась по следу, который он ранее осветил своими телом и душой, она изящно взмывала вверх, все выше и выше…
…оставляя его в Колодце вместо себя.
Глава 63
Мёрдер и Джон поднялись по лестнице, перепрыгивая по две ступеньки за раз, в то время как Вишес остался внизу с трупом мужчины, которого убила теневая сущность.
Брат, казалось, стоял на страже останков, как будто он ожидал, что мертвый аристократ сядет и заведет разговор или что-то в этом роде. Но Мёрдер не стал спорить, так как Тор назначил ему и Джону второй этаж.
На верхней площадке он взял на себя правую сторону. Джон — левую.
Однако криков больше не было. Никаких стонов пострадавших. Ничего не двигалось.
Но только неопытный воспринял бы это за хороший знак. Было множество объяснений, почему кто-то наверху закричал, а затем заткнулся. Особенно, если этим человеком был Тро, который унес ноги и сбежал сюда…
Свист был мягким, такого рода звук издавала вентиляция или кто-то с приступом астмы.
Мёрдер снова посмотрел направо.
Но затем Джон кивнул в его направлении, и Мёрдер пристроился позади мужчины, они вместе перешли на противоположную сторону коридора и прошли вдоль сплошной стены, в отличие от той, в которой встречались дверные проемы. Оружие наготове, инстинкты начеку, они двигались с идеальной координацией, и Мёрдер должен был улыбнуться, пусть и выглядел бы сумасшедшим.
Но Джон оглянулся через плечо. И подмигнул.
Мёрдер оступился.
Он не видел это выражение долгие годы. С тех пор, как они с Дариусом вместе охотились на лессеров… и разве не здорово увидеть достойного мужчину, нашедшим свое продолжение в собственном сыне? Нужно лишь посмотреть на Джона и понять, что Ди был все еще жив и здоров… и все еще с Братьями.
Внезапно свист затих, и они оба остановились. Не говоря ни слова, они разошлись и отступили по обе стороны от закрытой двери.
Необъяснимо, что на панелях вокруг косяка был черный ободок, как будто внутри был пожар, и дым выбрался наружу. Но не было тепла. На самом деле, здесь было заметно холоднее, сквозь щель внизу тянул сквозняк. Что объясняло звук, на который они шли.