Шрифт:
Вдоль по дорожке, очищенной от наледи и посыпанной солью. От ветра, свистевшего среди голых веток, ему хотелось прикрыть уши. Тональность была слишком похожа на женский крик, что беспрерывно звучал у него в голове.
Вверх по ступеням, тоже чистым от наледи. На крыльцо, что тянулось до самой передней части особняка и с которого убрали всю прекрасную плетеную мебель, без сомнения, по причине ненастной погоды.
Теперь они стояли у широкой парадной двери, и Мёрдер помнил, как пересекал этот порог вместе с Дариусом бесчисленное количество раз.
Фьюри остановился и ослабил хватку.
— Мы должны тебя обыскать.
— У меня пистолеты, две штуки. На этом все… впрочем нет, еще охотничий нож в заднем кармане штанов. Письма не трогайте.
Мёрдер смотрел прямо на деревянные панели, пока у него забирали оружие. А потом кто-то похлопал его вдоль всего тела.
Он закрыл глаза и опустил голову.
— Боже, да не лгу я.
— Давай. — Фьюри открыл дверь. — Направо.
— Столовая.
— Ты помнишь.
— Я практически жил здесь с вами, сам-то не забыл?
При ходьбе бедро словно прижигали раскаленным металлом. По десятибалльной болевой шкале Мёрдер ставил десятку. Пот выступил на груди, горле и поднимался к лицу, и, черт возьми, он был рад, что не поел перед встречей, а то было бы чертовски неприлично проблеваться прямо сейчас.
Фритц все еще служил дворецким в этом доме? — задался он вопросом.
— Сюда…
— Я знаю, — рявкнул он.
Рычания, которые раздались позади него, он легко проигнорировал. Если бы Братья собирались его убить, то никогда не пустили бы в этот дом. Они бы бросили его в багажник седана, чтобы отвезти в более отдаленное место.
Двойные двери в столовую были закрыты, но он чувствовал присутствие Рофа на противоположной стороне… и подумал о том, что некогда старая традиция возродилась: когда Братство служило личной охраной Короля. Раньше в этом не было необходимости, потому что Роф всегда отказывался руководить своим народом.
Что-то очень сильно изменилось.
— Мне придется попросить тебя постоянно держать руки на виду, — сказал Фьюри. — И никаких резких движений…
Послышался стальной мужской голос.
— Я, мать твою, голову тебе оторву, если приблизишься к нему.
Мёрдер улыбнулся и посмотрел через плечо, встречая алмазный, острый как лезвие взгляд.
— Ви. Сентиментальный, как и всегда.
Брат с ледяным взглядом и татуировками на висках, обзавелся еще и бородкой. Но больше ничего в нем не изменилось, его интеллект сражал не хуже, чем желание убивать. И, посмотрите, он так и не бросил курить.
— Мне на тебя глубоко плевать, — произнес Вишес на выдохе.
— Тот же сорт турецкого табака. Ты все еще покупаешь его в том хэдшопе [27] , на Маркет?
27
Хэдшоп — табачный магазин
— Пошел в задницу.
— Ну, ты всегда этого хотел…
Фьюри одернул Мёрдера:
— Ты делаешь себе только хуже.
Двери распахнулись, и в центре столовой, под люстрой, где должен был стоять длинный стол из красного дерева, сидел Король.
Мёрдера окатила волна грусти, настолько неожиданная, что он отшатнулся и заморгал, хотя слез не было. Не то, чтобы Роф стал другим… черт, ад бы покрылся льдом, изменись что-то в этом аристократе, лидере расы. И не то, чтобы Мёрдер оказался в доме своего старого друга, Дариуса, и нервничал от предстоящей встречи. И дело даже не в том, что это могло оказаться глупой кроличьей норой, в которую он скоро провалится.
На пальце Рофа сияло кольцо.
Древнее, с огромным черным бриллиантом, единственное в своем роде.
Мужчина не надевал его раньше. Он отказывался нести бремя своего рода. Избегал всего того, что его отец, отец его отца и отец отца его отца делали с великим смирением и силой.
Роф, сын Рофа, был истинным Королем.
И впервые за все это время Мёрдер осознал, как много он упустил. Годы не имели для него значения, те, что он провел на старом чердаке в Южной Каролине: ночи сменяли ночи, переходили в недели, месяцы, годы… и десятилетия… все это не имело значения. У него не было абсолютно никакой причины отмечать какое-либо течение времени как существенное, настолько велика была глубина его падения.
И сейчас, смотря на это кольцо, Мёрдер словно осознал всю смертность бытия… хотя не собственная потеря сейчас опустошала его.
Мёрдер достал письма и заговорил еще до того, как к нему обратились.
— Мне нужно, чтобы вы помогли мне найти эту женщину.
Глава 6
Джон Мэтью шел по тротуару, с хрустом сминая подошвой своих военных ботинок застывшую слякоть. С обеих сторон улицы с односторонним движением расположились жилые дома, построенные семьдесят-восемьдесят лет назад, пяти— и шестиэтажные кирпичные коробки выставляли напоказ каждую царапину и вмятину, обретенную с годами износа. Жалюзи частично или полностью отсутствовали, шиферные крыши зияли дырами, а неровные, как горные перевалы, бетонные ступени без перил вели к грязным входным дверям.