Шрифт:
– Обратила внимание на ловкий ????? добермана?
– Эн повернула голову к катящей её кресло Ди. Сестры совершали субботнюю прогулку.
– Хитрый, шельма. Люди зачастую действуют менее умело, урвав под носом бдительных стражей свою добычу. И он по-настоящему красив.
– Хватит разглядывать пса. Посмотри быстро направо. Видишь? Запомни, а потом задашь мне вопрос.
– Какой?
– Ди внимательно оглядела двигающуюся навстречу весьма впечатляющую пару.
– Я же прошу - потом! Боже, ну и жара. Особенно в этой блузке.
Ди заставила сестру одеть белоснежную блузку с вывязанными её руками кружевными вставками. А потом - дополнить наряд нитью жемчуга и сережками в виде грушевидных жемчужин. Накануне обе они придали седине блестящий платиновый оттенок, но причесались по-разному: Ди предпочла аккуратные крупные букли, Эн заколола на затылке хвостик. Она считала, что дама в притенциозных очках должна выглядеть скромно.
На Ди был шелковыый брючный костюм в бело-серо-черную полосу и лаковые туфельки, возле которых послушно семенил Джон - меховой черный тюрячок с торчащими ушками и обкуском хвоста. Всем своим видом скочч давал понять, что он знает здесь каждую тумбу, каждую бетонную плиту пешеходной дорожки и уж, конечно, не нуждается в поводке, хотя и принимает эту необходимую условность. Зайда всегда давала Джони сестрам на воскресную прогулку.
– Почему ты все время катишь меня по солнцу? Рахит мне уже явно не угрожает.
– Ты же любишь смотреть на море. А тень возле домов. И то - с другой стороны.
– Ди скользнула взглядом по группе седоголовых туристок, сплошь одетых в легкомысленные бермуды.
– Мы, кажется, действительно несколько... Ну, вырядились, как на сельской вечеринке.
– Ничуть. Сегодня суббота, законный праздник после трудовых дней. Кроме того - мы с собакой. Собака ведет себя непринужденно - значит, мы местные. А у себя дома можно и повыпендриваться.
– Ты кого-то высматриваешь, Ди?
– Агнес с Питером. Неужели они больше не появятся здесь? Почему все приходит слишком поздно? Ведь для них только-только забрезжило запаздалое счастье. Как жаль, что Пит обречен.
– Ну, врачи ведь всегда ошибаются, Ди. Рудольф все же таскал тебя на руках, поровергнув приговоры медиков.
– А ты так и не стала бегать. Вопреки оптимистическим прогнозам профессора Эшли.
– Я чудом осталась жива. И об этом не надо забывать как бы ни обидными казались мои увелья. Зарули-ка в наш скверик. Приятно смотреть на фонтан из-за кустов голубых гортензий.
– Цветы не кажутся тебе сиреневыми?
– засомневалась Ди, когда они расположились в тени большого каштана рядом с клумбой высоких бурно цветущих гортензий.
– Все никак не поверишь, что я различают не меньше оттенков, чем тренированный японец? Кажется, у них уже школьнику положено знать 240 тонов.
– Не сомневаюсь, а удивляюсь.
– Розовые миросозерцания - не оптический трюк, а философский принцип. Действительность невероятно разнообразна в своих проявлениях. Каждый волен выбирать то, что ему по вкусу... Я, например, ни за что не стану смотреть на урода или раздавленную кошку. Не хочу начинять себя кошмарами.
– Не заводись. Я все давно знаю. Анна с пеленок любила дурачить людей своими необычными штучками... Эти очки и это кресло...
– Ди окинула сестру критическим взглядом.
– Их бы здесь не было, если бы ты не была уверена, что эти вещицы тебе идут.
– Ну надо же мне как-то отличаться от Дианы.
– Принести тебе мороженое?
– Пожалуй. Ванильное с апельсиновым. Нет - с шоколадным.
Вернувшись, Ди протянула сестре рожок с закругленной острой шапкой разноцветной массой.
– Я видела их опять!
– Питера с Агнес?
– Нет, тех, что ты просто запомнить на променаде.? Их трудно не заметить - оба высоченные - на голову возвышаются над толпой и словно плывут - два белых лайнера в людском море.
– Они держались за руки?
– Кончиками пальцев, но смотрели в разные стороны.
– Зато о одинаковым выражением - нескрываемой тоски и снисхождения к происходящему. Ко всем вокруг и друг к другу.
– Элегантнейшая пара. Кажется, высокая ??????? единственная кроме нас, кто хорошенько задумался перед тем, как выйти на люди: а могу ли я доставить эстетическое удовольствие своему ближнему?
– выпрямившись на скамейке, Ди мимолетным движением поправила букли и свой полосатый пиджачок. Она смахивала на английскую королеву, ожидающую посла.
– Задумывались многие, но у них другие представления о внешнем виде солидной пары, прогуливающейся праздничным вечером в курортном местечке. Франсуаза Фейт - стилист косметической фирмы "Герлен". Жан преуспевающий дантист. У них за спиной бурный роман, экстравагантная свадьба на пляжном курорте и пятнадцать лет брака. Очаровательный дом в престижном предместье Парижа, собственный кабинет Жака на улице Оноре... В общем, они не зря возвышаются над толпой и сияют белизной. Им есть чем похвастаться. Дело в том, что Жак Фейт - потомственный дантист. Его отец был очень известен в Голливуде до второй мировой войны. Ты помнишь "акулий бум"?