Шрифт:
– Приветствую вас, мистер Библброкс, для меня большая честь…
– Увези нас отсюда. Поскорее!
– О чем речь, ребята! Куда летим?
– В ближайшее место, где можно поесть, – сказал Зафод.
– Один момент! – восторженно отозвался компьютер, и мощный взрыв потряс мостик.
Вошедший через минуту щеголь с синяком под глазом – Зарнивуп – с интересом уставился на четыре струйки дыма, поднимающиеся к потолку.
Глава 14
Четыре бесчувственных тела парили посреди вращающейся тьмы. Под оглушительный рев тишины опускались они в темные пучины Вселенной-океана – и казалось, длилось это вечно. Когда же вечность истекла, воды схлынули, оставив их на холодном жестком берегу – обломки кораблекрушения у моря житейского.
Тела несчастных содрогались в конвульсиях, вокруг плясали огни. Рядом, неодобрительно глядя на них, маячило зеленое пятно. Пятно кашлянуло.
– Добрый вечер, мадам, добрый вечер, господа, – сказало пятно. – Вы сделали предварительный заказ?
К Форду мгновенно вернулось сознание. Он посмотрел на пятно:
– На загробную жизнь тоже нужен предварительный заказ?
Артур хватался за ускользающее сознание, как ловят мыло в ванне.
– Мы на том свете? – спросил он, заикаясь.
– Думаю, да, – сказал Форд, пытаясь понять, где верх, где низ. Предположив, что верх находится в противоположной стороне от холодного жесткого берега, на котором он лежит, Форд, шатаясь, встал на ноги. – После таких взрывов в живых не остаются.
Снизу донесся хриплый прерывистый звук – Зафод Библброкс пытался заговорить.
– Я-то определенно не выжил, – сказал он. – Трах-бабах – и конец.
– Нас, должно быть, разнесло в куски, – подтвердил Форд Префект, – руки, ноги – все разлетелось.
Зафод с трудом поднялся.
– Может быть, дама и господа желают чего-нибудь выпить? – сказало пятно, нетерпеливо переминающееся рядом.
– И вот, – продолжал Зафод, – мы лежим бездыханными…
– Стоим, – поправила Триллиан.
– Стоим бездыханными в этом пустынном…
– Ресторане, – сказал Артур. Он тоже встал и мог уже довольно ясно видеть окружающее.
– Симпатичные люстры, – сказала Триллиан. Они изумленно осмотрелись.
Люстры были несколько аляповатыми, а низкий сводчатый потолок, с которого они свисали, в идеальной Вселенной вряд ли был бы выкрашен в такой залихватски бирюзовый оттенок.
Против тезиса о совершенстве этой Вселенной говорили и наборный мраморный пол с рисунком, от которого дико рябило в глазах, и длиннющая стойка бара, облицованная двадцатью тысячами шкурок мозаичных ящериц с Антареса.
Нарядные посетители непринужденно облокачивались о стойку или сидели в удобных, богато расшитых креслах, расставленных в художественном беспорядке вдоль стойки. За спиной Артура обнаружилось широкое зашторенное окно. Он отодвинул занавеску и выглянул. Унылый, пустынный ландшафт. Но не он заставил Артура содрогнуться, а вид неба. Небо было…
Служитель в ливрее вежливо задернул штору:
– Еще рано, сэр. Не время.
– Может быть, господа, – снова заговорило зеленое пятно, уже принявшее форму тщедушного морщинистого официанта в темно-зеленом смокинге, – может быть, господа продолжат беседу после того, как закажут напитки?
– Напитки! – вскричал Зафод. – Вот чего нам не хватает!
– Именно, сэр, – терпеливо гнул свое официант. – Если господа желают перед обедом…
– Обед! – завопил Зафод. – Знал бы ты, зеленявка, какими чувствами к тебе проникся мой желудок!
– А затем для вашего удовольствия будет взорвана Вселенная.
– Ого, – с чувством произнес Форд. – Это что же за напитки вы здесь подаете?
Официант вежливо улыбнулся:
– Боюсь, сэр, вы неправильно меня поняли. Наши клиенты нередко теряются под влиянием путешествия во времени.
– Путешествия во времени? – воскликнули разом Зафод, Форд и Триллиан.
– Так это не загробная жизнь? – спросил Артур.
– Загробная жизнь, сэр? Нет, сэр.
– И мы не умерли? Официант поджал губы:
– Господин выглядит в высшей степени живым. В противном случае я не стал бы вас обслуживать, сэр.
Зафод хлопнул себя по лбам двумя руками и по бедру третьей.
– Я все понял! Это потрясающе – мы попали в Тысячедорожье!
– Совершенно верно, сэр, – сказал официант, – это Тысячедорожье, также именуемое ресторан «У конца Вселенной».
– У конца чего? – переспросил Артур.
– Вселенной, сэр, – повторил официант с подчеркнутой вежливостью.
– То есть вы хотите сказать, что Вселенная имеет конец? – спросил Артур.