Шрифт:
Герта, подхватив на руки злокозненно сверкающего глазищами Абгемахта, досадливо поморщилась.
— Глупец ты. Мы ведь можем переместиться на секунду назад. Совсем не обязательно нырять на пять тысяч лет.
— Ага, — согласился Рамрод. На всякий случай он пощупал пульс у инспектора, и облегченно констатировал — жив.
— Какое нем до него дело, — махнула рукой Герта. — Поспешим, а то заявится кто-нибудь.
Капитан Эйткенс зевал. Зевал со вкусом, обстоятельно, получая от данного занятия максимум возможного удовольствия. Оно, зевание, было слишком важно, чтобы отвлекаться, и поэтому он не обратил внимания на двух взъерошенных субъектов подозрительного вида, стоявших перед ним. Отзевавшись, наконец, он снизошел до вопроса:
— Что вам здесь надо?
Мужчина, к ногам которого прижимался перепачканный зеленой грязью фокстерьер, передернул плечами.
— Ходим, смотрим.
Капитан Эйткенс сделал грозное лицо.
— Не положено.
— Что не положено? — резко спросила женщина, гладившая раскормленного коричнево-красного кота.
— Ходить не положено.
— Почему? — не унималась она.
— В Космопорте нельзя. — Эйткенс с хрустом потянулся. — Вот вызову сейчас Патруль, проверим, что вы за птицы. — Он угрожающе поднял руку к кнопке сигнала на стене ангара.
— Давай, — поощрила женщина. — Давай.
Эйткенс заколебался. Вызывать недолго, но если зря… Как тогда объясняться? Патруль не любит попусту бить ноги. Успею, — решил он.
— Сначала скажите, что вам надо.
— Желаем приобрести яхту, — объявил мужчина.
Эйткенс скептически оглядел его. Помятый комбинезон, из тех, что носят альпинисты, весь запыленный, пропотевший. Левая штанина разодрана до колена. Нет, пожалуй, все-таки стоит вызвать Патруль.
— По вам не скажешь, что вы можете позволить себе содержать яхту.
— Не судите опрометчиво.
Эйткенс вдруг обратил внимание, что рядом с ними никого нет. Он остался одни на один со странного вида незнакомцами. А что если они преступники? Кто тогда защитит капитана? Страшно подумать… Во всем ангаре никого нет. Рядом стоят другие яхты, совершенно скрывая их от посторонних глаз. И Эйткенс второй раз не решился дотронуться до кнопки вызова.
— Ну хорошо, — примирительно сказал он. — Смотрите, если хотите.
— Нам нравится вот эта, — мужчина указал на «Тинтажель».
— Эта? — глупо приоткрыв рот, переспросил капитан.
— Да, — подтвердила женщина.
— Но эта яхта не продается. Я ее капитан и знаю наверняка…
— Всякая вещь продается, — перебила его женщина нравоучительным тоном. — Всякая вещь продается, если за нее можно заплатить больше, чем она стоит.
— У вас не хватит денег купить яхту лорда Латексмера, — высокомерно возразил Эйткенс.
— Что вы знаете о наших возможностях, — недружелюбно сказал мужчина.
— И вообще стоит ли она того, чтобы ее покупали, — добавила женщина.
Капитан Эйткенс обиженно откашлялся и выпрямился, оправляя расшитую галунами форму.
— Вы сами не знаете, что говорите! — с жаром начал он. — «Тинтажель»
— самая лучшая из яхт Симаррона. Ее строили по чертежам, которые лично составлял лорд Латексмер. Нигде больше нет такой отделки! Она стоит столько же, сколько годовая продукция планеты средних размеров, — расхвастался капитан.
— Хорошо, уговорили, — покладисто согласился мужчина. — Сейчас мы посмотрим на вашу хваленную отделку.
Капитан замотал головой.
— Без разрешения его светлости я не могу вас пустить на борт.
— Ничего, — сказала женщина, мы пойдем сами, нам не нужно разрешение лорда Латексмера.
— У вас нет ключей, — усмехнулся капитан, на всякий случай придвигаясь к кнопке вызова вплотную.
— Как нет? — удивилась женщина. — А это что? — Она потрясла в воздухе связкой блестящих пластинок, прицепленных, как с ужасом увидел Эйткенс, к знакомому брелку — маленькому нефритовому дракончику с Хеллевелле Оп. Его брелку!
Эйткенс сдавлено пискнул и машинально схватился за карман. Действительно, его ключи пропали!
— Караул! — завопил он. — Воры!
— Совершенно верно, — легко согласилась женщина.
Капитан уже совсем было собрался нажать кнопку вызова, но обнаружил, что бетон площадки стремительно движется навстречу его носу. Он даже успел понять, что падает, и удивился этому, но больше не успел решительно ничего.
— Браво, Рамрод, отлично сработано, — сказала Герта, вставляя ключ в прорезь. — Будем надеяться, что ты успел вычитать все в мозгу этого надутого индюка, что касается управления яхтой.