Вход/Регистрация
Легион Кэнби
вернуться

Болдуин Билл

Шрифт:

— Следует предположить, — добавил Веланти, кивая графу, — что в вашем кейсе находится та сумма, которую я требовал наличными?

— О Господи, — пробормотал тот, уяснив для себя положение, в которое попал.

Ренальдо посмотрел на двоих мужчин, между которыми сидел Веланти. Ни один из них не пошевелился, однако их холодные взгляды красноречиво говорили о том, что граф не хотел бы услышать. Он содрогнулся — фактически Веланти уже завладел деньгами. И только от его терпения будет зависеть теперь, отдаст он звездный огонь или нет. Здесь, в относительно бесправной группе Ориона, этот человек мог легко оставить себе и драгоценность, и деньги, а Ренальдо — просто «исчезнуть». Его грудь пронзил холодный страх.

— Отто Гаспари, — пропищал Ренальдо, так как его горло перехватило от волнения, — вы тоже замешаны в этом… сговоре?

За аристократа ответил Веланти:

— Ваш друг Гаспари не замешан ни в каком сговоре, Садир. Я лично подтверждаю его честность. Впервые за все время он улыбнулся.

— Впрочем, — уже серьезно продолжал Веланти, — думаю, вы пришли к совершенно верному выводу. Если я захочу, скажем так, лишить вас жизни здесь и сейчас, то завладею и драгоценностью, и вашими деньгами. В этом случае лорд Гаспари, разумеется, получит причитающиеся ему комиссионные. Он улыбнулся. — Соглашение пытаетесь сорвать только вы — своими оскорблениями.

Головная боль Ренальдо усилилась, ему стало казаться, что у него сейчас лопнет череп. Почти нечеловеческим усилием графу удалось сохранить молчание. Чтобы оправдать все эти муки, в будущем ему потребуется извлечь из зависти Филанте немало удовольствия…

— Ах, Ренальдо, — наконец проговорил Веланти. — Как приятно видеть, что учиться никогда не поздно. — Кивнув, он повернул резную шкатулку. Ваше терпение уже завоевало вам частицу моего уважения. Положите кейс на стол, я проверю деньги.

При этих словах двое мужчин по бокам Веланти подняли бластеры — один прицелился прямо в голову Ренальдо, а второй — между ног.

— О, пусть мои люди не смущают вас, добрый граф, — подбодрил его Веланти, — если, конечно, вы не задумали со своим кейсом ничего дурного. В этом случае вы испаритесь, начиная, разумеется, с гениталий. Меня уверяли, что это очень больно.

Сердце Ренальдо бешено забилось в груди.

— Здесь только деньги, — сказал он, кладя кейс на стол.

— Конечно, конечно, — согласился Веланти со страдальческим выражением на лице. — Тогда откройте. — Хозяин сладко улыбнулся. — Люблю смотреть на деньги.

Ренальдо положил дрожащие руки на крошечное устройство, считывающее отпечатки пальцев. Через пару секунд оба замка открылись, и граф распахнул кейс с крупными банкнотами, составлявшими два миллиарда кредитов.

— Ах… — выдохнул Веланти, вытаскивая пачку пластиковых денег и тщательно пролистывая их. — Красота! Одни — бывшие в ходу, другие — новые. Точно так, как я распорядился. — Он поднял глаза на Гаспари:

— Мое уважение к вашему клиенту растет.

Гаспари молча поклонился.

В течение следующего часа, пока Ренальдо и Гаспари стояли в духоте, Веланти просматривал — а потом пересчитывал — деньги, каждую пачку отдельно. Наконец он положил последнюю из них и кивнул.

— Мои поздравления, Ренальдо, вы достойны ручательства вашего друга лорда Гаспари. Он сказал, что вы достанете всю сумму полностью, — и оказался прав.

К тому времени у Ренальдо нестерпимо заныли ноги — он не помнил, чтобы ему когда-либо приходилось так долго обходиться без стула.

— 3-звездный огонь, Веланти, — простонал граф, показывая на шкатулку. — Или дайте мне уйти с ним, или пусть ваши люди меня пристрелят. Мне больно.

Веланти театрально поднес руку к губам.

— О! — воскликнул он. — Разумеется, мой дорогой Ренальдо. Как же я не подумал. — С этими словами хозяин положил шкатулку на край стола. Пожалуйста. Вы заплатили за него, он ваш.

Дрожащими от ярости и нетерпения руками Ренальдо поднял крышку шкатулки — и онемел от изумления.

— Звездный огонь «Юлий Цезарь», — наконец прошептал он, а его глаза округлились от восхищения.

— Правда, красив? — не удержался от комментария Веланти.

— Красив, — повторил Ренальдо, немедленно забывая о жаре, страхе и невыносимой боли в ногах. Положив камень на ладонь правой руки, он рассмотрел каждую сияющую грань. Через некоторое время граф убрал сокровище обратно в шкатулку.

— Ну как, Ренальдо, неужели он всего этого не стоит? — спросил Веланти, заглядывая ему в глаза.

Граф стиснул зубы. Как же ему хотелось бросить в лицо этому противному чужаку то, что он действительно думает. Тем не менее «Юлий Цезарь» теперь принадлежал графу. И, похоже, ему удалось остаться в живых. Хотя Ренальдо поклялся, что когда-нибудь непременно раздавит лорда Отто Гаспари.

— Да, — ответил Ренальдо.

— Что «да»? — с легкой улыбкой уточнил Веланти.

— Да, стоит.

— Хорошо. Рад удовлетворить еще одного клиента, — к крайнему неудовольствию графа заметил Веланти. Он махнул рукой в сторону шкатулки. Тогда забирайте «Юлия Цезаря» — вместе с моим благословением. — Хозяин повернулся к Гаспари:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: