Шрифт:
Под одеждой стоял чёрный ящик. Своими руками в перчатках Кейс потянулся к коробке и открыл её. Внутри лежали светлые волосы. Клочки срезанных светлых волос. Волосы Мари.
— Чёрт побери, — воскликнул Реми. — Но, но…
— Она делает это не одна, — на видео с Хэнком был мужчина. У трамвайных путей видели мужчину. Эбби причастна к убийствам, но не только она. Это всегда была не только она. — У неё есть напарник, — он вытащил свой телефон. — И мы, бл*дь, только что оставили этого сукиного сына! — он позвонил одному из тех, кого оставил у Грэйсона. Парень ответил на втором гудке. — Заходи внутрь, — разъяренно приказал Кейс. — Убедись, что ублюдок всё ещё внутри!
***
— Подожди! Стой!
Бри повернулась на зов. Она собиралась уже проскользнуть в свою машину, но Франко нагнал её тяжело дыша.
— Я иду с тобой, Бри.
Она нахмурилась.
— За мной и так уже следят двое парней. Мне не нужно…
— Кейс приказал мне приклеиться к тебе. Если ты куда-нибудь идёшь, то я буду рядом с тобой на каждом шаге.
Бри проверила свой пистолет.
— Так и будет, — произнёс Франко, выглядя при этом так, как будто ему некомфортно. — Я в том смысле, если ты собираешься быть с Кейсом. Это его жизнь. И он не хочет рисковать тобой.
— Я могу защитить себя.
Он кивнул, но произнёс:
— Я в этом не сомневаюсь, но, если Кейс узнает, что я позволил тебе уйти без меня, он вышвырнет меня на улицу. И я не шучу. Мы оба это знаем. Я буду уволен, если не останусь с тобой.
«Проклятье».
— Садись в машину.
Он подарил ей огромную улыбку и бросился вокруг машины.
Она забралась внутрь. Захлопнула дверь.
— Куда мы направляемся? — спросил Франко. — С кем мы встречаемся?
«Мы?» Они совсем не команда.
— С Грэйсоном.
— Что?
***
— Босс, он свалил.
Кейс чуть не раздавил свой телефон.
— Не знаю, как он ускользнул, и мне так чертовски жаль, но место федерала пусто и…
— Обыскать окрестности! Найти его! — в каждом слове сквозила ярость. Он повесил трубку и тут же позвонил человеку, который был важнее всего… женщине, которая, как он опасался, оказалась в огромной опасности. — Давай, детка, возьми трубку, — он стоял в шкафу прямо перед уликами, а Реми сужеными глазами наблюдал за ним.
Пошли гудки при соединении с Бри. Один. Два…
— Кейс, сейчас неподходящее время, — быстро ответила она ему.
— Бри. Чёрт, детка, ты в опасности.
— Я не одна, — она звучала совершенно спокойно. — Не беспокойся. Но я должна встретиться с Грэйсоном и…
— Он опасен! Он…
Бри резко выдохнула.
— Какого чёрта? Почему ты… Пистолет!
Звонок оборвался. Он снова позвонил ей. Телефон звонил и звонил, и… перешёл на голосовую почту.
Реми кашлянул.
— Э-э, Кейс...
Он почувствовал холодок, прокатившийся по его коже, и его наполнил гнев.
— Кейс, всё в порядке?
Нет, ничего не в порядке. Ни хрена.
«Бри. Детка, я иду».
Глава 19
— Пистолет! — закричала Бри, потому что ей было необходимо, чтобы Кейс узнал, что происходит.
Пистолет крепче прижался к её боку.
— Заткнись и веди машину, Бри.
— Франко, — её руки крепче вцепились в руль. После того, как она закричала, он разорвал её Bluetooth-соединение, а затем выбросил телефон в окно. — Что ты делаешь?
Он рассмеялся.
— Ты знаешь, что я делаю, агент Харлоу.
— Ты должен защищать меня. Ты работаешь на Кейса. Ты…
— Кейс должен работать на меня. Что, бл*дь, делает его таким особенным? Ничего. Вообще ничего. У парня даже нет инстинкта убийцы. Больше нет. Дурак начал легализоваться год назад, полностью переводя все владения и хороня прошлое. Но ты не можешь этого сделать. Ты не можешь просто взять и выбросить всю эту власть, когда я жду своего часа, выполняя любую работу, что он кидал мне. Только не тогда, когда настала моя очередь.
Её взгляд прервал его.
— Ты хочешь пристрелить меня? — они были практически на кладбище. Она уже могла рассмотреть каменную стену. Ворота. Открытые — они же должны быть заперты. Грэйсон, должно быть, уже внутри.
Франко вытащил из её кобуры пистолет и засунул его в бардачок.
— Я не собираюсь стрелять в тебя. Не волнуйся об этом.
— Ты лжешь. Когда Кейс выяснит, что ты сделал…
Франко просто рассмеялся.
— Он не узнает. Он не узнает, что это я. Он даже понятия не имеет, — его голос был наполнен удовлетворением. — Останови машину. Мы идем внутрь, чтобы увидеть нашего дорогого старого Грэйсона.