Шрифт:
— Зараза, только и успел пробормотать, когда в очередной раз прыгнул в сторону.
Новый удар проделал в стене крупную дыру, откуда повеяло могильным холодом. Да, пожалуй, Пошон был прав. Старый алхимик явно не брезговал запретными заклинаниями. С их результатом мне довелось здесь столкнуться.
Как же там было? Я вспоминал, как в прошлый раз призвал голубое пламя. Но больше не ощущал того прилива сил. Во мне будто закончился запас волшебства. Всё, что мог, просто отбиваться мечом.
Ну, ничего, и так сойдёт.
Доспехи подлетели ко мне и ударили наотмашь. Присев, уклонился от острого лезвия. Крутанулся сам и рубанул по левой ноге. Звякнул металл, и дёргающийся сапог отлетел за спину противника. Тот пошатнулся, но всё же смог удержать равновесие. Упрямый наглец. Очередной выпад катаны отбил мечом и сразу же ударил в ответ, снизу-вверх. Вторая рука рухнула рядом с телом. Но продолжала махать оружием, слепо ища жертву. Интересно.
Зря я уставился на мельтешащую катану, ведь основной противник всё ещё стоял передо мной. Доспехи подпрыгнули на оставшейся ноги и ударили в грудь. Из лёгкий вырвался весь воздух. Резкая боль пронзила сердце. Глаза чуть было не вылезли из орбит.
Меня отбросило назад, впечатав в стену. А ожившие латы рухнули на спину, уже не в силах подняться. Они извивались, словно змея на горячих камнях. Упирались головой в пол, подгибали ногу и подпрыгивали. Но всё тщетно. Встать так и не удалось.
Зато я, переводя дыхание, выпрямился. Перчатка с катаной дёргалась чуть поодаль. Обошёл её стороной. Удар. И доспехи перерублены пополам. Теперь уже ничто не сможет мне помешать. Если только они не соберутся вновь. Но для этого можно постараться.
Подойдя к свободной перчатке, поднял её и выбросил в окно. Осколки осыпались вслед за ней. То же самое проделал и с обеими ногами. Теперь если доспехи и начнут стягиваться, то процесс займёт довольно долгое время. К тому моменту я успею расправиться с первым оборотнем.
Устало вздохнув, шагнул на лестницу. И в тот же миг сверху раздался смех. Тихий и безумный. Пробирающий до костей. Меня явно ждут, так не стоит задерживаться.
***
Распахнулась последняя дверь, и в глаза ударил яркий свет. Я на мгновение зажмурился. Конечно, это было непростительной ошибкой. Враг мог воспользоваться неожиданностью. Однако ничего не сделал.
— Здрафтфуй, гость, — послышался старческий голос.
Открыв глаза, увидел перед собой сухопарого деда. Он сидел на небольшой циновке. Рядом стояла масляная лампа. У стен такие же шкафы, как и внизу. Вот только книги в них не казались потрёпанные временем. Видимо, за ними хозяин бережно следил.
Сам же старик был одет в грязное серое кимоно, которое годилось разве что на тряпки. Как и Джиро, был лыс. Только у Ито ещё оставались седые пряди. А у Торо совершенно голая черепушка. Длинная жидкая бородка и мелкие усики, топорщащиеся по сторонам.
— Рафкафи, зачем пожаловал, — продолжил он. — Фто потревофило тфой покой?
Да что у него с речью? Почему так смешно разговаривает?
На мгновение я расслабился, смотря на этого тщедушного вана. Но в следующий миг сжал рукоять меча и направил в грудь сидящего. Он старается меня отвлечь. Наверняка где-то шастают другие оборотни. Может, притаились на крыше. Ждут знака, чтобы броситься на меня со спины.
— Ты знаешь, зачем я здесь, Торо, — грозно ответил я, прислушиваясь к шорохам. — Не ломай комедию.
— Но я дафе не фнаю тфоего имени, мальфик, — продолжал шепелявить тот. — Ты фломился ко мне ф дом. Рафломал мебель, а теперь угрофаеф мне. Мофет предстафифся?
Кошмар, ну, почему меня пробирает смех? Он что, всегда так разговаривал, или сейчас претворяется?
— Меня зовут Тсукико Ито. Я приёмный сын Акайо и Шинджу Ито.
— Ах, это ты, — в глазах старика загорелся огонёк любопытства. — Челофек, которого не отдали Императору.
— Именно.
— Хорофо. Но фто тебе от меня надо?
— Торо, не прикидывайся. Я знаю, что ты оборотень. Первая крыса.
— Зафем грубиф? — казалось, будто тот обиделся. — Я федь фтарый фан. Разфе Акайо-сан не уфил тебя пофтительно обфаться со старфими? К тому фе, какая я крыфа? Я фан, сам фидиф.
Развёл руками, будто хотел, чтобы я убедился. На мгновение я даже усомнился в словах Пошона. Однако все те ловушки, которые мне пришлось пройти, говорили об обратном.
— Ты, наферное, думаеф, фто фстретился с магом? Офибаефся, мальфик. Я фсего лиф фан.