Шрифт:
Этот день ничем от других не отличался. Вилард достал карту из шкатулки, аккуратно развернул ее, вгляделся, и тут же сердце упало куда-то вниз. Один из домов оказался обрушен.
Вилард не любил покидать замок, но на этот раз события требовали его участия. Сначала он забежал в первое попавшемся кафе, заказал чашку кофе и приготовился ждать.
На огромном дисплее телевизора всплыла дикторша, и все, кто в это время был в заведении, замолчали и прислушались:
— Спасатели работают на месте обрушения дома. По счастливой случайности в этот вечер в здании не оказалось людей. В настоящее время правоохранительные органы опрашивают тех, кто проживал в этом доме, и, как это ни странно, вопреки всем статистическим показателям именно в этот вечер абсолютно у всех жильцов появились неотложные дела.
Дикторшу на экране сменил взъерошенный мужичонка с круглыми от ужаса глазами:
— И, представляете, мы с товарищами собирались у меня встретиться, посидеть, так сказать, в теплой компании. А тут Юрка звонит и говорит: «Моя, мол, полведра малосольных огурцов наделала, а потом вдруг к матери поехала, так что аэродром свободен». Сами подумайте! Надо ж кому-то жрать этих полведра, а то испортятся… Вот мы и перенесли…
Его сменила дородная дама в шляпке:
— А я, главное, собиралась свой сериал смотреть, там решающая же серия. Сто двадцатая. А телевизор-то и накрылся! А подружка моя, с которой мы этот сериал обсуждаем, на другом конце города живет. Ну что делать, поехала к ней. А там пока чай попили, пока все обсудили, уже и трамваи ходить перестали. Вот я и осталась ночевать.
Лица сменяли одно другое.
— У меня жена начала рожать раньше срока. Старших к маме, ее в роддом… Там уже ждал до утра…
— На работу вызвали…
— Друг в гости позвал…
— А я вовсе не обязана вам отчитываться, где и почему я была ночью!..
Снова включилась дикторша:
— У троих из жителей дома были коты, но они также не пострадали: одного для дополнительных исследований оставил в клинике ветеринар, а двое других накануне сбежали, но уже к утру пришли к подъезду, где дожидались своих хозяев. В общем, на данный момент можно с уверенностью заявить: жертв при обрушении не было, и это не единственная странность в этом происшествии. Вторая странность в том, что причин случившегося доблестные спасатели и эксперты так и не обнаружили.
На экране всплыло суровое мужское лицо:
— Да х… хто ж его знает, чего оно все рухнуло! Будем разбираться.
Но по глазам эксперта видно, что вряд ли разберутся.
Вилард оставил пустую чашку и бросил рядом с ней купюру, и только после этого поехал на объект. Зрелище было впечатляющим: дом действительно рухнул, обсыпался, превратившись в гору мебели, разбавленную щебнем. Каким-то чудом оказались не повреждены коммуникации.
Никаких следов взрыва газа или чего-нибудь в этом роде там не было. И быть не могло. Зато была магия. Очень знакомая. До боли знакомая. И многократно усиленная.
Лис завтракала, когда Вилард влетел в ее гостиную. Взгляд у него был устрашающий. Такой, каким она впервые увидела его в своей квартире.
— Что-то еще случилось? — она приподнялась в кресле.
— Случилось! — ответил он. — У нас с тобой послезавтра помолвка. И по этому поводу будет устроен бал.
Глава 24
Мелисса открыла глаза, сладко потянулась, а потом на нее накатили воспоминания. На глазах выступили слезы. Какой же он все-таки негодяй!
Она действует словно во сне. Не принимает решений, не думает — все происходит само. Но с ее участием. Вот она выходит из дому, садится в машину, приезжает к зданию. Оно не похоже на другие. Чем же не похоже? Несколько секунд нужно, чтобы понять: в нем не горит ни одно окно, вообще ни одно. Тогда как во всех соседних жгут электричество хотя бы с десяток полуночников.
Мелисса чувствует силу, такую большую, как только однажды ранее. Приятное ощущение. Легкость и радость. Она отходит на безопасное расстояние от дома и делает взмах рукой — и тяжелые конструкции, словно взорвавшись изнутри, начинают осыпаться…
Все-таки он использовал ее, чтобы навредить брату. Какой это, должно быть, удар для Виларда — любовно созданный им город рушит любимая сестра. Он наверняка места себе не находит.
Мелисса покопалась в воспоминаниях: не делала ли она чего-то еще… Чего-то такого, на что не давала согласия? Неужели он воспользовался ее состоянием?
Она возвращается. Колдун встречает ее у двери, помогает раздеться, укладывает в кровать… Проводит рукой по волосам… Нет, просто убирает локон с лица — и выходит из комнаты.
Мелисса почти ощутила это прикосновение, и ее щеки вспыхнули, а сердце пропустило удар. Да что же это с ней! Она должна его ненавидеть, а не вздрагивать от обычного прикосновения. И ладно бы была девочкой неопытной… Так ведь нет. Опыта у нее столько, что в пору давать советы и писать инструкции. Но что-то в этом мужчине заставляет кровь стучать в висках, а дыхание — учащаться.
Впрочем, пора было с ним уже встретиться. Накопилось кое-чего обсудить. Мелисса покопалась в шкафу. Надо сказать, к визиту пленницы колдун был готов. По крайней мере, одежда подходящего размера тут была. По большей части — вызывающе соблазнительная. Как раз такая, какую она обычно и носила. Но можно было найти и что-то поскромнее.