Шрифт:
— Черт, надо было догадаться…Как мне в голову-то не пришло???!!! Идиот…Ну конечно же, на меня-то эти противоядия тоже не действуют… — он вскочил и начал метаться по комнате, а я, с разинутым ртом, не отрываясь, пялилась на него.
— Ты…ты тоже…, у меня не находилось слов.
Он обернулся, замер и вдруг улыбнулся, такой какой-то извиняющейся, грустной улыбкой.
— Да, я тоже…полукровка, как и ты. Оборотень. Мой отец волк, белый.
Вот это поворот. Я потеряла дар речи и в голове крутились странные мысли: 'А почему я не подумала, что таких, как я, может быть много? Почему Морган об этом не думает? Не всех же полукровок убивают, или всех, а мы смогли сбежать?'.
Отмерла:
— А…Морган знает?
Лео очень странно смотрел на меня, словно ждал чего-то или пытался увидеть в моем лице, тряхнул головой и включился в разговор:
— Нет, не знает. У меня, в отличие от всех, кто работает на него, нет за спиной страшной истории…ну, почти нет. У меня была прекрасная семья и вполне счастливое детство. Стая, в которой я родился, живет на самом севере, занимается бизнесом, добычей, обработкой леса. Она совсем небольшая, моя стая белых волков. Лицо разгладилось, губы чуть изогнулись в легкой теплой полуулыбке:
— Мама чистокровный человек, она училась вместе с отцом в колледже. Они полюбили друг друга и отец настоял на разрешении им пожениться. У них трое детей, кроме меня. Я с детства знал, что мне предстоит завести детей с волчицей, а потом я могу уйти, куда захочу. Ну, это так планировал отец. Там все получилось немного жестче, но в результате все сложилось нормально. У меня есть братья и сестра, двое сыновей, правда, видеть их я не могу, так мы договорились с вожаком стаи, где я вырос. Они не должны знать меня, раз я покинул стаю. И еще я поклялся никогда не рассказывать об оборотнях, никому. Меня отпустили, хотя вожак сначала был против, но мой отец настоял. Он самый сильный волк после вожака и пригрозил, что, если мне не дадут уйти спокойно, он бросит вызов. Я уехал, учился, путешествовал по миру, мой отец богатый человек…тьфу…оборотень. Семья оплатила мое обучение, затем я стал подрабатывать, потом получил приглашение работать на правительство. А когда ко мне проявили интерес совсем другие люди, Морган забрал меня на работу на базе. А ты? Судя по всему, у тебя совсем другая история?
Я кивнула, подумала и рассказала ему все. Лео был потрясен:
— Никогда не слышал, чтобы в моей стае кто-то так решил обойтись со своим ребенком, да и у соседей такого никогда не было. И девушек не похищали, чтобы заставить их рожать.
— Ты уверен? Ты точно уверен, что у тех же соседей не было ничего подобного? Подумай, Лео, если вас так мало, а часть рождается полукровками, которые могут уйти потом из стаи, кто остается?
Он замолк, задумался, рыкнул что-то:
— Не знаю, Лин. Не буду сейчас утверждать, что точно могу поручиться за то, что такого не было. Но никаких слухов и никаких рассказов о таком я не слышал. Мои родители, семья точно подобного не делают.
— Я верю, Лео, но видишь, у всех все по-разному.
— Лин, я хочу попросить тебя, не рассказывай про меня Моргану. Не надо. Я вернусь, сам расскажу, потом…
— Хорошо. Я не стану рассказывать. Не переживай. Нужно приходить в себя, работы, небось, много, все опыты остановились. Хватит мне валяться, каникулы закончились, — я пыталась пошутить, но Лео отреагировал совсем не так, как я ожидала.
— Ты, когда сможешь вставать, поедешь обратно. Я больше не намерен рисковать тобой, хватит. Я чуть с ума не сошел, пока ты тут без сознания лежала.
— Но почему???!!
— Потому что…Я решил, пока все равно не понимаю, куда двигаться дальше в работе, посижу тут, подумаю. А ты едешь на базу. И не спорь. — Он повернулся и вылетел из палаты, а я так и осталась сидеть, разинув рот, не понимая, что это сейчас было.
И ведь не шутил, зараза. Едва я смогла на трясущихся ногах доползти до кухни, он отправил меня с несколькими ребятами из охраны обратно на базу. Вспоминать обратную дорогу мне до сих пор неохота, я едва выжила. И первые же слова, которые я услышала от любимого начальника, звучали язвительно, но с нотками опасения:
— Кэйтлин, ты выглядишь чудовищно, сейчас же к Маргарет. И не спорь. — Томас встревоженно разглядывал мое, подозреваю, довольно бледное лицо.
— Кэт, ну как же так! Я тут, понимаешь, из тебя Нэнси Уэйк ваяю, а ты до сих пор даже не научилась смотреть себе под ноги. Стыд и позор мне, как учителю.
— Мистер Томас… — мне и правда было стыдно, так опростоволоситься.
— Что, мистер Томас, — он откровенно издевался, — это ты еще Дэна не видела, вот он-то тебе много чего скажет…кхм…в разной форме. А уж про Фреда я просто промолчу. Иди уже, чучело.
— Мистер Томас, я…понимаете, Лео никак не мог понять, почему не подействовало противоядие. А Вы ведь его знаете, он бы не остановился и копал бы до конца. Я ему все рассказала. — Виновато повесила голову, собственно, я нарушила клятву о неразглашении, хотя совершенно не жалела о том, что сделала.
— Ладно, Кэт, это уже все равно. Почти все оперативники знают с чем мы имеем дело. И я все равно собирался рассказать это всем сотрудникам, ну…может, кроме студентов, да и то, им тоже вскоре предстоят жаркие дни. Все плохо, Кэт, очень плохо. Люди Х активизировались, куча каких-то фирм переводит деньги на определенные счета, начинают захватывать крупные компании, внедряя своих представителей, скупают акции. Волки в полиции делают головокружительную карьеру. Пока армия не задета, но…кто его знает, что там будет дальше, и мне нужно, чтобы Лео что-то придумал. Так что я скоро поеду туда к нему или вызову сюда, и будем думать. А ты иди, пока тебя Дэн не поймал. Маргарет тебя ждет.