Шрифт:
— И у меня тоже будет свое дело. — Ярко-голубые глаза Шона сияли. — Мисти одолжит мне денег, чтобы я мог устроить собственную теплицу и начать ландшафтный бизнес. Банки, видите ли, не хотели давать мне ссуду, — добаяил он мстительно.
— И почему бы это? — съязвил Эйкен.
— Я хотела просто дать Шони эти деньги, но он настоял на кредите, — сказала Мисти.
— Беспроцентном? — уточнил Уэйд.
Мисти и Шон переглянулись, и он понял, что они не представляют, какова нынче норма процента. Да и знают ли они просто вообще, что такое процентные ставки?
— Беспроцентном, — ответили они хором, кивнув в унисон.
— Как тебе название «Садовая растительность и устройство газонов от Шона», Сакс? — спросил Шон.
— Нехило. Я так и вижу эту надпись на фургонах. А вы обсуждали ваши планы с Кевином, миссис Тилден? — вежливо спросил Уэйд.
— Зовите меня Мисти, — предложила она. — Нет, я ничего еще не говорила Кевину. Но я уверена, он будет страшно рад за нас.
— О да, не сомневаюсь. — Уэйд резвился вовсю.
Вот будет веселье, когда Кормак все узнает! Можно себе представить, как душеприказчик Тауна-старшего отнесется к известию о двух столь рискованных предприятиях. При этом ни Мисти, ни Шон не производили впечатления особо одаренных предпринимателей. А им придется проявить недюжинные способности, иначе их проекты мигом сожрут весь тилденовский капитал.
— Хохма в том, что Кормак и мой адвокат, — в разговор вступил Эйкен. — Так что получится что-то вроде семейной сделки.
— И в самом деле забавно. — Уэйд откровенно расплылся в широкой улыбке.
Он едва удерживался от смеха. Кормак вляпался по самые уши! Как он сможет отговорить двух своих клиентов от этой безумной сделки, если они оба этого хотят? Уэйд поднял кружку водянистого пива.
— Предлагаю тост — за будущее вашего бизнеса. Остальные тоже подняли бокалы.
— Слушайте, слушайте, — поддержал тост Эйкен. Четыре бокала со звоном соединились.
— Видишь, лапушка, я говорил тебе, Уэйд классный! — Счастливый Шон стиснул ладонь Мисти.
Дана вернулась домой как раз посреди одиннадцатичасового выпуска новостей.
— Угораздило же тебя задержаться именно сегодня, — приветствовала ее мать. — Уэйд ждал тебя с обеда. Он ушел совсем недавно, и вид у него был не слишком радостный.
— С чего это он меня ждал? — осторожно спросила Дана.
— Детка, не стоит притворяться. Уэйд, например, уже не скрывается. — Мери подошла к дочери и обняла ее. — Мы знаем, как вы относитесь друг к другу.
— Мать опять клея нанюхалась. — Дана слабо попыталась пошутить. Что Уэйд сказал ее родителям? Или у них просто глюки?
— Ну и как «Библиотека»? — Боб Шилли тактично повернул разговор в другую сторону.
— Пока принесут заказ, вполне можно освоить «Войну и мир», — вздохнула Дана. — Потому я так поздно. Обслуживали из рук вон. Ждешь, ждешь… Рич был недоволен, но не настолько, чтобы обойтись без десерта, на это ушло еще сорок пять минут. Потом он свернул не туда, когда провожал меня, и мы оказались в южном конце 70-го шоссе вместо северного. — Нахмурившись, она села на диван. — Мы неожиданно очутились в Оук-Шейд, и я видела страннейшую вещь.
— Держись-ка подальше от этих баров, — предостерегла ее мать. — Там слишком много пьяных водителей. На днях слышала, что тамошняя полиция договорилась с полицией Лейквью о том, что они будут помогать патрулировать улицы. А возглавит совместный патрульный отряд Ник Спалья.
— Ну, теперь дела пойдут на лад. Спалья знает, как заинтересовать молодых полицейских и как припугнуть пьяных идиотов, — восхищенно сказал Боб.
— Кстати о Спалье. Я видела его сегодня в «Библиотеке», и вообразите, с кем — с Ив Саксон. Они, видимо, не заказывали десерта, потому что ушли раньше нас.
Дана не стала добавлять, что они, вероятно, предпочли на сладкое нечто иное. Уходя из ресторана, парочка держалась за руки; у Ив был мечтательный взгляд, а начальник полиции явно выглядел не так грозно, как обычно.
— Ник отлично подойдет Ив, — решила Мери, одобрительно кивнув. — А она ему. Он достаточно сильная личность, чтобы не поддаться ей, но и ее силу будет уважать.
— Слово в слово то же самое, что ты говорила о героях своего любимого сериала, — поддразнила ее Дана.
— Погода, — объявил Боб, положив конец разговорам.
Дана собралась было подняться к себе, но вместо этого вышла на веранду. Она так и не сказала родителям, что за страннейшую вещь она видела.
Блуждая по 70-му шоссе, Рич проехал мимо известного ей «Кукольного домика», и на стоянке перед ним ей бросился в глаза темно-зеленый «Мерседес», точно такой, как у Уэйда. Но как Уэйд мог очутиться в подобной дыре?
Рядом с «Мерседесом» стоял огромный черный «Рейндж-Ровер». Рич тоже заметил два роскошных автомобиля и сказал что-то очень правильное о безрассудных владельцах, оставляющих такие машины без присмотра в подобном месте. После чего привел данные о вероятности похищения автомобиля в зависимости от модели и места парковки.