Вход/Регистрация
Пираты Карибского моря. Проклятие «Черной жемчужины»
вернуться

Тримбл Ирен

Шрифт:

– Скарлетт! – воскликнул Джек, раскинув руки для объятий.

Но женщина отвесила ему пощечину, развернулась и гордо зашагала прочь.

– Эй, я этого не заслужил! – запротестовал Джек. Уилл лишь вскинул бровь и промолчал.

Порт на Тортуге был грязным и вонючим. Приливы словно бы принесли сюда все отребье Карибского моря, и Джеку это нравилось. Он уже различал пьяный смех пиратов, гонявшихся по улицам за дамами и шутки ради макавших в воду какого-то торговца.

– Ну, как тебе здесь? – обратился Джек к Уиллу. В этот миг окно над ними распахнулось, и женщина выплеснула на землю содержимое ночного горшка. Пират еле успел увернуться.

– Мерзкая дыра, – ответил Уилл, зажимая нос от вони.

– Да, незабываемое место! – согласился Джек, не замечая отвращения на лице юноши. – Вот что я тебе скажу, Уилл: если бы все города на земле были такими, как этот, всем бы жилось легко и вольготно!

К Джеку приблизилась молодая блондинка.

– Гизелла! – воскликнул пират, радостно скалясь. Красавица улыбнулась в ответ, ударила его по лицу и удалилась.

– И этого я тоже не заслужил! – заявил Джек, потирая щеку.

– А тут, на Тортуге, много девушек? – поинтересовался Уилл, беспокоясь за будущее Джека.

– Ты прав, – сказал Воробей после секундного размышления. – Чем быстрее мы наймем команду и уберемся отсюда, тем лучше! Вот здесь мы наверняка сможем найти рулевого. – И он указал на таверну под названием «Верная невеста».

Уилл поднял взгляд наверх и увидел вывеску, изображавшую невесту с букетом цветов. Ее руки сковывали кандалы.

– Сюда! – И Джек повел юношу во двор.

Там, в грязи, вместе со свиньями, валялся старый Джошеми Гиббс. «Пьян, как всегда», – подумал Джек и вылил Гиббсу в лицо ведро воды.

– Будь проклят воздух, которым ты дышишь! – пробормотал тот, а потом открыл глаза и увидел Джека.

Воробей помог своему давнему приятелю подняться, и тут Уилл окатил Гиббса еще одним ведром воды.

– Черт побери, я ведь уже проснулся! – завопил тот.

– Это чтоб не так воняло, – объяснил Уилл. Джек потащил спотыкающегося пьяницу к дверям таверны.

Они вдвоем расположились в самом темном углу, а Уилл остался стоять у входа, на страже. Стол освещала одна-единственная свечка, и переговаривающиеся стороны склонились друг к другу как можно ближе, чтобы их никто не услышал.

– Я разыскиваю «Черную жемчужину», – прошептал Джек. Гиббс насторожился.

– Дурацкая мысль, – сказал он. – Ты ведь лучше меня знаешь, что рассказывают об этом корабле!

– Но я-то не дурак, – ответил Джек и с улыбкой поднял свой бокал.

Однако убедить Гиббса оказалось не так-то просто.

– Так докажи мне это, – потребовал он. – С чего ты взял, что Барбосса отдаст тебе «Жемчужину»?

– Есть у меня одно средство. – Джек кивнул головой в сторону Уилла, который околачивался возле дверей и не слышал их разговора.

– Этот паренек?

– Это сын Прихлопа Билла Тернера. Его единственный ребенок! – шепнул Джек.

Гиббс, прищурившись, поглядел на Уилла, который как раз пытался угомонить выпивоху, пристававшего к девушке-подавальщице.

– Средство, говоришь? Кажется, ветер и правда подул в нужную сторону. Я сколочу для нас команду! – с чувством воскликнул старый пьяница и грохнул кружкой по столу.

К утру Гиббс выстроил перед Джеком всех до единого обветренных и потрепанных головорезов и пройдох на Тортуге.

– Просто пиршество для глаз, кэп, – приговаривал старик. – Все они верные ребята и испытанные моряки. Все стоят своего веса, выплаченного золотом, и все как один сумасшедшие ребята!

Джек двигался вдоль шеренги кандидатов. Это было пестрое сборище. Некоторые оборванцы выглядели так, будто в последние годы их преследовали одни неудачи. Воробей прошел мимо нескольких и остановился рядом с ясноглазым типом с большим разноцветным попугаем на плече. Джек внимательно поглядел на него и вскинул бровь, но моряк ничего не сказал.

– Коттон нем как рыба, сэр. Какие-то дьяволы отрезали ему язык, – пояснил Гиббс и заставил Коттона раскрыть рот. Джек поморщился. – Поэтому он научил попугая говорить вместо себя! – жизнерадостно продолжал Гиббс.

– Попутного ветра вам в паруса! – заорала птица.

Джек вздохнул, кивнул и зашагал дальше. Остановившись возле сгорбленного моряка, чье лицо скрывала шляпа-треуголка, пират наклонился, чтобы разглядеть кандидата поближе. И тут неожиданный удар поверг его на землю. Шляпа отлетела в сторону, человек выпрямился, и перед ними предстала женщина, не менее высокая и сильная, чем сам Джек.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: