Шрифт:
Вот два его сонета:
Сонет, три разные системы заключающий… [2]
Три разные системы заключающий: читай сперва весь по порядку, потом первые полустишии, а наконец последние полустишии.
Престанем рассуждать:Не зрим худого здесь,Худ, тягостен свет весь,Нам должно заключать,Почтимся рассуждать;Мы справедливо днесьБед, ссор, болезней смесь, —«Худым то должно звать», —Худого в свете нет,Невежа изречет:Не смысля, говорит,Всё должно презирать,В незнании кричит:Долг инак рассуждать,добра во многом нет.в том должно согласиться.возможно ль утвердиться?что весь исправен свет.здесь счастие растет,возможем веселиться.всё к доброму стремится,безумец изречет.здесь утешаться можно.«И счастие есть ложно».нельзя всего хвалить.хоть можно утешаться.«Есть, есть что похулить»,в том должно утверждаться.2
«Престанем рассуждать: добра во многом нет…» // Полезное увеселение. 1762. Март. С. 119.
Сонет, заключающий в себе три мысли… [3]
Три разные системы заключающий: читай сперва весь по порядку, потом первые полустишии, а наконец последние полустишии
Вовеки не пленюсь,Ты ведай, я тобой.По смерть не пременюсь;Век буду с мыслью той,красавицей иной;всегда прельщаться стану,вовек жар будет мой,доколе не увяну.лестна для меняЛишь в свете ты.Скажу я не маня:Та часть тебе дана, о ты,Быть ввек противной мне,В сей ты одна странеМне горесть и беда,Противен мне тот час,Как зрю твоих взор глаз,Смущаюся всегда и весел,иная красота;одна мой дух воспламенила.свобода отнята —что дух пленила!измены не брегись,со мною век любись.я мучуся тоскою,коль нет тебя со мной;минутой счастлив той,коль с тобою.3
«Вовеки не пленюсь красавицей иной…» // Полезное увеселение. 1761. Май. № 18. С. 153.
Ей-богу, блестящее владение формой!!!
Широко известны три сонета А. С. Пушкина, в которых он показал, что владеет и этой стихотворной формой. В одном он описал историю распространения сонета и прихода его в Россию.
Сонет
Scorn not the sonnet, critic.
Wordsworth [4] Суровый Дант не презирал сонета;В нем жар любви Петрарка изливал;Игру его любил творец Макбета;Им скорбну мысль Камоэнс облекал.И в наши дни пленяет он поэта:4
Не презирай сонета, критик. Вордсворт (англ.).
Конец ознакомительного фрагмента.