Шрифт:
— Похоже, что и у вас возникли проблемы, мистер Холман.
— У меня есть надежда, что вы поможете мне, мистер Ленгэн, — вежливо сказал я.
— Каким образом?
— Расскажите мне о людях, о которых я знаю лишь понаслышке. О братьях Перини... Хейскелле... Арте Стиллмэне... Бенни Ленгэне.
— Занимайтесь этим сами. Приходите в мой дом, обливаете дерьмом с головы до ног, а потом просите о помощи. Мне надо было бы выгнать вас вон!
— Поверьте, это профессиональные трудности, мистер Ленгэн. Помогите мне, и я больше никогда не буду вас беспокоить.
— Вы не сможете меня побеспокоить, даже если очень этого пожелаете, — холодно заметил он. — Запомните это, Холман. У братьев Перини несколько дешевых клубов на Стрипе, и они хорошо связаны с малым рэкетом.
— Мафией?
Он презрительно фыркнул:
— Сэм Хейскелл ведет агентство, где отыскивают таланты теми же способами, как добывали белых рабов в доброе старое время. Он поставляет эти самые таланты, которые братья Перини используют в своих клубах. Насколько мне известно, это их единственная связь. Арт Стиллмэн приторговывал наркотиками, я не знаю, где он их добывал. Может быть, надувал своих поставщиков? Или, может быть, клиент подумал, что его обманули, и решил свести с ним счеты? Вы можете угробить не один десяток лет, чтобы выяснить, кто убил его.
— Тогда расскажите мне о Бенни Ленгэне.
— Бенни Ленгэн очень богатый человек, у него фантастические связи, и он любит давать приемы. И еще. Больше всего на свете он любит личную свободу.
— Думаю, мне не удержаться от вопросов.
— Вы разочаровываете меня, мистер Холман. — Он сдержанно улыбнулся. — Мне казалось, я четко и ясно выложил вам все. Я никоим образом не связан с убийством Стиллмэна. И оставим это.
— А что он делал у вас на приеме?
— Он пришел с другом. Нет смысла говорить о нем сейчас.
— А у этого друга было имя?
— Да. — Он пожал плечами. — Многие знают его.
— Это уже интересно.
— Виктор Бонетто. Если вы ищете быстрый способ умереть, то попробуйте тронуть Виктора.
Наверное, под стойкой бара была сигнализация. Я внезапно услышал звук шагов. Оглянувшись, увидел стоящего позади молодого человека, того самого, что впустил меня сюда.
— Тино, — сказал Ленгэн. — Мистер Холман уходит. Тино молча кивнул.
— Если он захочет прийти сюда снова, это будет большой ошибкой. Я хочу, чтобы ты убедил его в этом.
— Все ясно, — отозвался Тино, потом вынул пистолет и направил на меня. — Идемте, Холман.
Похоже, никто не собирался сказать мне “до свидания”. Я вышел из комнаты, Тино следовал за мной. В холле у входной двери он приказал мне остановиться. Я так и сделал, повернувшись к нему лицом.
— Надеюсь, вы поняли, что это был ваш первый и последний визит.
— Да пошел ты...
Внезапно ствол пистолета уперся прямо мне в щеку, я ощутил адскую боль.
— Спокойно! — сказал Тино. — Так чего хочет мистер Ленгэн?
— Чтобы я больше не приходил сюда, — промямлил я.
— Вот эдак лучше, — уже мягче сказал он. — По-моему, ты успокоился и собрался с силами, осталось только довести тебя до нужной кондиции.
Он не спеша, наслаждаясь каждым мгновением происходящего, поднял руку, намереваясь ударить меня по другой щеке. Я с силой двинул ему коленом в промежность, а затем, схватив двумя руками запястье, вывернул руку за спину. Пистолет грохнулся на пол. Он сложился пополам, застонав от боли в промежности и вывернутой руке. Я сообразил, что будет лучше освободить его от этой боли, поэтому поволок по полу и с силой стукнул головой о входную дверь. Секунда — и он тряпичной куклой рухнул на пол. Я вернулся и забрал пистолет. Щека все еще горела, когда я дотронулся до нее. На стене, футах в двадцати, висело элегантное зеркало. Я всадил в него четыре пули, чем вызвал достаточный, по моим понятиям, шум. Оставалось ждать.
— Тино! — раздался голос Ленгэна из гостиной. — Тино, ради Христа, я не хотел убивать его!
Послышался звук быстрых шагов, он вбежал в холл и остановился как вкопанный. Его лицо побледнело под загаром, когда он увидел Тино распростертым на полу.
— Вы убили его?
— А почему бы и нет. Он ударил меня. Никто не может ударить меня в лицо безнаказанно.
Я молча двинулся на него, он сделал назад два быстрых шага.
— Подождите, Холман. — Он начал быстро жестикулировать руками в воздухе. — Это какая-то проклятая ошибка. Можем ли мы поговорить разумно?
— Вы знаете братьев Перини. — Я старался сократить дистанцию между нами. — Арт Стиллмэн был на вашем приеме, так же как и Хейскелл. Вы о чем-то говорили с ними. О чем же?
— О'кей, — торопливо ответил он. — Я действительно принимал участие в их делах. Как любой человек с деньгами.
— Вы участвовали в торговле Арта Стиллмэна наркотиками?
— Я помог ему связаться с поставщиком. Дал наводку на нужного человека.
— Вы имеете в виду Саманту Пайк?
— Нет. — Он быстро закачал головой. — Она пришла с Хейскеллом в тот вечер, когда был прием. Я представления не имею, где он отыскал ее и в чем тут дело.