Шрифт:
В литературе и идеологии
Наиболее известным произведением о Вильгельме Телле стала одноимённая драма Шиллера и поставленная по ней опера Россини. Хотя Шиллер подчёркивает консервативные аспекты легенды – швейцарцы сражаются за исконные обычаи и права, его пьеса воспринималась как прославление борьбы за национальную независимость и тираноубийства.
Она запрещалась в Третьем Рейхе. Вильгельм Телль упоминается у Альфонса Доде в «Тартарене из Тараскона», в русской литературе у А. Н. Радищева и Власа Дорошевича. Макс Фриш в книге «Вильгельм Телль для школы» (1971) создал антилегенду, сделав положительным персонажем не Телля, а габсбургского наместника Гесслера. Последний, по Фришу, стремился к компромиссу и не хотел обострять отношения со своими подданными, а швейцарский герой был мрачным, ограниченным горцем, боявшимся перемен и вероломно убившим фогта.
Ну, а в завершении рассказа о богатыре Дунае Ивановиче и его печальной судьбе то я категорически не согласен с тем, что от имени сего богатыря и получила своё название великая европейская река Дунай! И вот почему:
Дунай (рум. Dunarea, венг. Duna, нем. Donau, серб. Дунав, словацк. Dunaj, болг. Дунав, хорв. Dunav, укр. Дунай, лат. Danubius, Danuvius, др.-греч. ) – вторая по протяжённости река в Европе (после Волги), «интернациональная» река, самая длинная река на территории Европейского Союза. Длина – 2860 км.
Русское название реки восходит к праслав. *Dunajь, которое, по мнению М. Фасмера, было заимствовано через готск. *Donawi из кельтск. Danuvius.
Польский учёный Ян Розвадовский высказал предположение, что словом *Dunajь славяне изначально называли Днепр (как это можно услышать в украинском и белорусском фольклоре)!!!
К. Мошинский поддержал это предположение, считая, что когда часть славян мигрировала в окрестности Дуная, название которого первоначально было заимствовано как *Dunavъ/*Dunavь, то произошёл перенос названия с известной ранее реки.
Мошинскому возражал Т. Лер-Сплавинский, который указывал на то, что словом «Дунай» и производными от него называется десяток рек и ручьёв на территории распространения славянских языков, кроме того, данное слово функционирует как апеллятив в польских и украинских говорах.
В связи с этим Лер-Сплавинский восстанавливает для праславянского языка нарицательное существительное *dunajь «большая вода», происходящее от пра-и.е. *dhouna
Выводы Лера-Сплавинского были проигнорированы в работе В. Н. Топорова и О. Н. Трубачёва «Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья», выводящих гидроним «Дунаец», встречающийся на славянских землях из названия Дуная, за что данную работу подверг критике З. Голомб
Но пока ученные спорят мы должны отрыть древние исторические книги и по ним видно, что в Римской империи не было никакой такой реки Дунай, а была великая река Истра!!!
Ранние достоверные сведения о Дунае содержатся в сочинениях древнегреческого историка Геродота (V век до н. э.), который писал во второй книге «Истории», что река Истр (древнегреческое название Дуная) начинается в стране кельтов и течёт, пересекая Европу посередине (II:33).
Впадает же река Истр в Эвксинский понт (Чёрное море) семью рукавами. Современное название дали кельты, которые обитали тут в первой половине первого тысячелетия до нашей эры.
В 105 году нашей эры римский император Траян построил первый каменный мост через Истр и было это примерно за 800 лет до правления в Киеве князя Владимира Святославовича он же «Красное солнышко», в дружине которого и служил «богатырь Дунай Иванович» ….
Гл.3 Алеша Попович
Итак, у нас из тьмы истории на свет Божий выступает третий древнерусский богатырь, названный Алешей Поповичем.
И тут надо сказать что наверно не найдется в современной России -«россиянина» который бы не слышал о «Алеше Поповиче» ибо и в Российской империи и особенно во времена СССР это был наверно самый в идеологическом плане «раскрученный» былинный герой! Не смотря на то что в вымышленной в былинах «связке» с Ильей Муромцем и Добрыней Никитичем, он был самый «младший» богатырь и по сути больше походил на их оруженосца, чем на самостоятельного по началу своей «буйной биографии» –древнерусского богатыря!
Ну, а почему так сложилось вы уважаемый читатель поймете из дальнейшего описания.
И тут в начале согласно принятой нами методике я излагаю как бы современную официальную биографию того или иного «богатыря», а уже потом мы будем пытаться вместе разобраться где тут правда, а где выдумка!
Итак, Алёша Попович – это «фольклорный собирательный образ богатыря в русском былинном эпосе. Алёша Попович как младший входит третьим по значению в богатырскую троицу вместе с Ильёй Муромцем и Добрыней Никитичем. В украинских думах также именуется Алексеем Поповиче.
Т.е. современные биографы сразу отметают всякую реальность существования даже близкого прообраза нашего Алеши-богатыря, не говоря уже о версии, что он таки реально существовал в свое время по своей «былинной фамилией»?!
Правы ли эти «биографы» или нет мы попытаемся выяснить далее самостоятельно.
А вот все материалы так сказать «личное дело» Алеши Поповича сконцентрированы по данным С. Н. Азбелева, насчитавшего 53 сюжета героических былин, но только сам Алёша Попович является главным героем двух из них