Вход/Регистрация
Марсианские хроники
вернуться

Брэдбери Рэй Дуглас

Шрифт:

Двое стариков появились на пороге.

–  Дэвид!
– ахнули старческие голоса. И они бросились к нему и засуетились вокруг него, обнимая, хлопая по спине.
– Дэвид, о, Дэвид, сколько лет прошло!.. Как же ты вырос, мальчуган, какой большой стал! Дэвид, мальчик, как ты поживаешь?

–  Бабушка, дедушка!
– всхлипывал Дэвид Люстиг.
– Вы чудесно, чудесно выглядите!

Он разглядывал своих стариков, отодвинув от себя, вертел их кругом, целовал, обнимал, плакал и снова разглядывал, смахивая слезы с глаз. Солнце сияло в небе, дул ветерок, зеленела трава, дверь была отворена настежь.

–  Входи же, входи мальчуган. Тебя ждет чай со льда, свежий, пей вволю!

–  Я с друзьями.
– Люстиг обернулся и, смеясь, нетерпеливым жестом подозвал капитана и Хинкстона.
– Капитан, идите же.

–  Здравствуйте, - приветствовали их старики.
– Пожалуйста, входите. Друзья Дэвида - наши друзья. Не стесняйтесь!

В гостиной старого дома было прохладно; в одном углу размеренно тикали, поблескивая бронзой, высокие дедовские часы. Мягкие подушки на широких кушетках, книги вдоль стен, толстый ковер с пышным цветочным узором, а в руках - запотевшие стаканы ледяного чая, от которого такой приятный холодок на пересохшем языке.

–  Пейте на здоровье.
– Бабушкин стакан звякнул о ее фарфоровые зубы.

–  И давно вы здесь живете, бабушка?
– спросил Люстиг.

–  С тех пор как умерли, - с ехидцей ответила она.

–  С тех пор как… что?
– Капитан Блэк поставил свой стакан.

–  Ну да, - кивнул Люстиг.
– Они уже тридцать лет как умерли.

–  А вы сидите как ни в чем не бывало!
– воскликнул капитан.

–  Полно, сударь!
– Старушка лукаво подмигнула.
– Кто вы такой, чтобы судить о таких делах? Мы здесь, и все тут. Что такое жизнь, коли на то пошло? Кому нужны эти "почему" и "зачем"? Мы снова живы, вот и все, что нам известно, и никаких вопросов мы не задаем. Если хотите, это вторая попытка.
– Она, ковыляя, подошла к капитану и протянула ему свою тонкую, сухую руку.
– Потрогайте.

Капитан потрогал.

–  Ну как, настоящая?

Он кивнул.

–  Так чего же вам еще надо?
– торжествующе произнесла она.
– К чему вопросы?

–  Понимаете, - ответил капитан, - мы просто не представляли себе, что обнаружим на Марсе такое.

–  А теперь обнаружили. Смею думать, на каждой планете найдется немало такого, что покажет вам, сколь неисповедимы пути господни.

–  Так что же, здесь - царство небесное?
– спросил Хинкстон.

–  Вздор, ничего подобного. Здесь такой же мир, и нам предоставлена вторая попытка. Почему? Об этом нам никто не сказал. Но ведь и на Земле никто не объяснил нам, почему мы там очутились. На той Земле. С которой прилетели вы. И откуда нам знать, что до нее не было еще одной?

–  Хороший вопрос, - сказал капитан.

С лица Люстига не сходила радостная улыбка.

–  Черт возьми, до чего же приятно вас видеть, я так рад!

Капитан поднялся со стула и небрежно хлопнул себя ладонью по бедру.

–  Ну, нам пора идти. Спасибо за угощение.

–  Но вы ведь еще придете?
– всполошились старики.
– Мы ждем вас к ужину.

–  Большое спасибо, постараемся прийти. У нас столько дел. Мои люди ждут меня в ракете и…

Он смолк, ошеломление глядя на открытую дверь. Откуда-то издали, из пронизанного солнцем простора, доносились голоса, крики, дружные приветственные возгласы.

–  Что это?
– спросил Хинкстон.

–  Сейчас узнаем.
– И капитан Джон Блэк мигом выскочил за дверь и побежал через зеленый газон на улицу марсианского городка.

Он застыл, глядя на ракету. Все люки были открыты, и экипаж торопливо спускался на землю, приветственно махая руками. Кругом собралась огромная толпа, и космонавты влились в нее, смешались с ней, проталкивались через нее, разговаривая, смеясь, пожимая руки. Толпа приплясывала от радости, возбужденно теснилась вокруг землян. Ракета стояла покинутая, пустая.

В солнечных лучах взорвался блеском духовой оркестр, из высоко поднятых басов и труб брызнули ликующие звуки. Бухали барабаны, пронзительно свистели флейты. Золотоволосые девочки прыгали от восторга. Мальчуганы кричали: "Ура!" Толстые мужчины угощали знакомых и незнакомых десятицентовыми сигарами. Мэр города произнес речь. А затем всех членов экипажа одного за другим подхватили под руки - мать с одной стороны, отец или сестра с другой - и увлекли вдоль по улице в маленькие коттеджи и в большие особняки.

–  Стой!
– закричал капитан Блэк.

Одна за другое наглухо захлопнулись двери. Зной струился вверх к прозрачному весеннему небу, тишина нависла над городком. Трубы и барабаны исчезли за углом. Покинутая ракета одиноко сверкала и переливалась солнечными бликами.

–  Дезертиры!
– воскликнул командир.
– Они самовольно оставили корабль! Клянусь, им это так не пройдет! У них был приказ!..

–  Капитан, - сказал Люстиг, - не будьте излишне строги. Когда вас встречают родные и близкие…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: