Шрифт:
– Около семи. Она с нетерпением ждала нашей встречи.
По щеке Фионы скатилась еще одна слеза. Она подняла заплаканное лицо, посмотрела на Морган, потом на Ланса.
– Где же она?
– Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы найти ее.
Морган задала Фионе еще несколько личных вопросов, но все ответы совпадали с тем, что рассказывал Тим.
– Обязательно звоните, если у вас будут еще вопросы, – сказала Фиона, провожая их до двери. – Я сделаю все, чтобы помочь найти Челси.
Вернувшись в машину, Ланс завел мотор.
– Что думаешь? Она несправедлива по отношению к Тиму или он действительно самовлюбленный кретин?
– Трудно сказать.
Морган поставила сумку на пол.
– Не забывай, что Фиона не замужем и у нее нет детей. Со стороны кажется, что Челси со всем справлялась одна, но кто знает, как оно было на самом деле? Когда Тим сидел у нас в офисе, мне вовсе не показалось, что он не знает, с какой стороны подойти к ребенку. Ясно, что он умеет обращаться с малышами.
– Возможно, ты права. Сегодня я заметил, какие теплые отношения у него с дочерью.
Они ехали в сторону офиса.
– Что ты думаешь приготовить на ужин? – спросил Ланс.
Морган достала телефон, чтобы посмотреть, сколько времени.
– У нас не так много времени до встречи с начальником Тима в «Speed Net».
– Ты ведь не любишь пропускать ужин с детьми?
– Сегодня ничего не поделаешь. Джанна накормит их. Надеюсь, успею вечером уложить их.
У Морган жила девушка, которая с удовольствием присматривала за ее детьми в обмен на жилье и еду.
– Знаю, ты хочешь найти Челси, но мы должны поесть.
Морган действительно давно не ела.
– Ты прав, – сказала она. – Я очень хочу найти ее. Возьму финансовую документацию Кларков домой. Попробую ее изучить вечером, когда уложу детей.
– Шарп сказал, что проверит телефонные записи. Значит, мне остаются социальные сети.
Они подъехали к магазину кулинарии.
И Морган, и Ланс, и Шарп были из тех профессионалов, которые никогда не отложили бы дело Челси даже по окончании рабочего дня. Но с другой стороны, они не могли пренебрегать своими близкими, которые нуждались в них. Похоже, ночь предстояла долгая. Первая из многочисленных ночей до того, как они найдут Челси Кларк.
Живой или мертвой.
Глава 11
Холл компании «Speed Net» напомнил Лансу модный лофт – блестящий, функциональный и немного холодный. Охранялось здание не хуже, чем банковские хранилища. Входная дверь не стеклянная, как это обычно бывает, а стальная. Ланса и Морган впустили только после того, как они поговорили с администратором по видеосвязи.
Ланс ожидал, что молодая фирма, занимающаяся информационными технологиями, посадит на ресепшн юную продвинутую особу, однако за стойкой сидела дама среднего возраста, одетая в удобные темно-синие брюки и белый кардиган. Она встала, чтобы поприветствовать их, и Ланс заметил на ее ногах черные туфли на толстой подошве ортопедического вида.
Табличка на стойке гласила: БАРБАРА ПАГАНО.
Фирму основал Эллиот Пагано. Неужели это его мать?
Морган представилась и протянула женщине свою визитную карточку.
– Здравствуйте, я Барбара. Эллиот ожидает вас. – Ее улыбка оказалась в тысячу раз теплее, чем пространство из металла и стекла вокруг. Лансу показалось, что сейчас она начнет угощать их печеньем.
Барбара подошла к одной из дверей, набрала код, затем прижала большой палец к маленькой стеклянной пластине. Дверь открылась с мягким щелчком.
– Сюда, пожалуйста, – пригласила Барбара.
Ланс и Морган вошли вслед за Барбарой и оказались в большом открытом рабочем пространстве индустриального дизайна, заполненном длинными столами и компьютерным оборудованием. В дальнем конце комнаты вокруг огромной телевизионной панели стояло несколько пуфиков и заваленных всяким хламом стульев. Гладкий кофейный столик был захламлен банками из-под лимонада и пультами от видеоигр. Потолок высотой не меньше тридцати футов. Толпящиеся в офисе люди, все как один в футболках, джинсах и кедах, скорее походили на исполнителей ролей в фильме «Американский пирог». Они постепенно перемещались в конференц-зал, который отделялся стеклянной стеной.
Морган поставила сумку на пол и села в серое кожаное кресло у стола.
– Вы мама Эллиота? – спросил Ланс.
– Да, – улыбнулась Барбара. Ее глаза светились гордостью. – Он не только меня взял на работу. Эллиот нанял всю семью. Это его отец и брат, Дерек.
Она ткнула в стеклянную дверь. В дальнем конце просторного зала двое мужчин протягивали вдоль кирпичной стены какой-то провод.
– Он бы жутко рассердился, если бы слышал, что я сейчас говорю, но Эллиот такой хороший мальчик. Он заботится обо всех нас. А вот и он.