Вход/Регистрация
Без границ
вернуться

Сальваторе Роберт Энтони

Шрифт:

А Джарлакс не любил удивляться.

Он вздохнул, сделал ещё один глоток и повернулся назад к двери — и едва не выскочил из кресла, когда обнаружил рядом с собой очень опасного дроу. Кивнув, Закнафейн уселся рядом с Джарлаксом, взглянув мимо наёмника в сторону барной стойки, на двух влиятельных членов Бреган Д'эрт.

– Жрица Тр'арах и Аратис Хьюн? Наверняка строят против тебя козни, - сказал Закнафейн.

– Не только они — и они далеко не самые опасные в этом отношении, - ответил Джарлакс и махнул рукой бармену, ещё одному мужчине, которого похитил с поля боя один век тому назад, и которого совсем недавно устроил в «Сочащийся миконид». Он знаком заказал выпивку другу и обновление собственной.
– И теперь мы зовём её Даб'ней. Тр'арахов больше нет.

– Даже того, что за стойкой?

Джарлакс просто ухмыльнулся и приподнял стакан, салютуя наблюдательному оружейнику.

– Похоже, ты в хорошем настроении.

– Скоро буду.

– Прямо сейчас.

– Я... расслабился, - пожав плечами, признал Закнафейн.

– Мать Мэлис сгладила углы твоего гнева?

Это вызвало у Закнафейна улыбку.

– Её репутация не врёт?

– Я-то думал, ты сам уже успел проверить.

– Правда?
– спросил Джарлакс и схватился за грудь, как будто оскорблённый в лучших чувствах. Закнафейн начал отвечать, но замолчал, когда подошёл бармен и поставил перед ним стакан, а затем наполнил стакан Джарлакса. Мужчина встретился с Закнафейном взглядом, и оружейнику показалось, что он увидел там скрытую злость.

– У глупых дроу такая долгая память, - сказал Закнафейн, когда бывший воин Тр'арах отошёл.

– Мне кажется, это хорошо.

– Было бы, помни они при этом, что я по-прежнему запросто могу их убить — и с радостью это сделаю, - заметил Закнафейн, и в ответ на удивлённый взгляд Джарлакса закончил: - Да, да, я предложу тебе компенсацию за потерянного солдата.

– На самом деле ты не хочешь убивать его или любого другого — иначе сделал бы это в тот далёкий день, когда они напали на дом Симфрей. Что касается этого, - сказал наёмник, указывая на бармена, - Харбондейр был на мосту между башнями — лёгкая цель. Но Закнафейн его не прикончил.

– Он ехал верхом на ящере, - отозвался Закнафейн, кивнув. Он не помнил воина лично, но помнил, как сбросил ящера и всадника с моста.

– Его любимое животное, которого он растил с самого детства. Твои товарищи-Симфреи выпотрошили ящера над ним. По длинным кишкам зверя он спустился на землю.

– Это объясняет его вонь, - сухо ответил Закнафейн. Он поднял стакан к губам, но замер.
– Может, сначала выпить противоядие?

Джарлакс рассмеялся.

– Харбондейр не сможет позволить себе выплатить за тебя компенсацию, и не посмеет вызвать гнев матери Мэлис. И нет, отвечая на твой вопрос про Мэлис, я не стал бы наставлять рога своему драгоценному другу.

– Ты, наверное, единственный дроу в Мензоберранзане, кто не стал бы этого делать — да и я бы так этот поступок не расценил.

Оружейник сказал это, смеясь, и осушил стакан одним огромным глотком, затем поднял его так, чтобы увидел Харбондейр Тр'арах.

– Она такая, как ты и заявлял, - продолжал Закнафейн.
– Ненасытная... и безумная. Если бы Мэлис умела бы драться так же неистово, как совокупляется, она стала бы лучшей оружейницей Мензоберранзана.

– Что ж, всегда пожалуйста.

– Судя по тому, что я видел, мне не нужно было присоединяться к её дому, чтобы выяснить правду.

– А что тогда с мальчишкой?
– спросил Джарлакс.

Подошёл Харбондейр с бутылкой, но Закнафейн просто взял её у бармена и жестом отослал его прочь.

– А что с ним?
– ответил оружейник.

– Дайнин, да? Он..?

– Он что?

Джарлакс тяжело вздохнул и откинулся на стуле, пристально глядя на собеседника.

– Нет, - ответил Закнафейн.
– Он не мой сын.

– Ты часто бывал с матерью Мэлис. Откуда ты знаешь?

– Не мой, - настаивал Закнафейн.
– Скорее всего, Риззена. Я думал, не ты ли отец, но ты уже сказал, что нет.

Лицо Джарлакса приобрело любопытное выражение.

Закнафейн пожал плечами.

– Он достаточно неплохой парень, и после посредственности Нальфейна может заставить Риззена гордиться. Я тебе говорил, что Нальфейн и в самом деле бросил мне вызов за место оружейника дома До'Урден?

– Правда? Значит, у матери Мэлис снова только один сын?

– Я не стал его убивать. Я толком с ним и не дрался — просто обезоружил, прежде чем он успел хотя бы достать свой меч, - Закнафейн снова выпил.
– У него упали штаны. И снова, как и ожидалось, я был не впечатлён.

– Ах да, - отозвался Джарлакс.
– Я слышал слухи, что Нальфейн До'Урден вернулся в академию, хотя не потрудился их проверить.

– Но в Сорцере, не в Мили-Магтир, - сообщил Закнафейн.
– В нашем одностороннем соревновании я, похоже, наконец-то убедил его испытать удачу в волшебстве.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: