Шрифт:
Позади Реджиса выскочила похожая на стервятника тварь и принялась гнаться за ним, наполовину бегом, наполовину — в полёте.
Рамблбелли начал хрипеть, и Реджис понял, что пони больше не может обгонять демона.
Но всё-таки он сказал «Нет» и опустил голову, подстрекая несчастное животное бежать ещё быстрее, без оглядки, и надеясь, что они не врежутся в дерево.
Покажи-всё Тердиди истово верил, что ни один полурослик не ездит на пони лучше, чем Дорегардо, и его драгоценный друг снова подтверждал эту точку зрения.
Дорегардо легко провёл своего чёрного скакуна сквозь лабиринт леса, огибая преграды и ветви, заранее зная каждый поворот, пригнувшись к гриве и понукая пони мчаться быстрее, не сомневаясь, что животное подчинится. Было очевидно, что пони полностью доверяет всаднику.
За Дорегардо гналось целое войско демонов — в том числе несколько тех, кого он хитроумно отвлёк от преследования Покажи-всё. Покажи-всё верил, что они не догонят его друга.
Никто не мог догнать великого Дорегардо из Ухмыляющихся Пони.
Он провёл своего скакуна вниз по склону в очередную рощу. Демоны спустились следом. Несмотря на свою уверенность, Покажи-всё задержал дыхание и поморщился, когда увидел, как сильно трясутся деревья и услышал рёв, рычание и вопли извергов.
Но сбоку показался мчащийся Дорегардо, на нём и на его пони не было ни единой царапины, насколько видел Покажи-всё, и погони за ними тоже было не видать — на самом деле, в роще продолжалась схватка.
Покажи-всё Тердиди улыбнулся, несмотря на отчаянное положение. Дорегардо натравил демонов друг на друга — в запутанное месиво царапающегося, кусающегося, беспорядочного безумия.
Когда двое встретились на небольшой полянке, стало ясно, что Дорегардо выиграл им немного времени.
–  Наши товарищи все повернули к Кровоточащим Лозам, - сказал Дорегардо своему заместителю.
–  Все целы, но это ненадолго.
– Слишком много чудовищ, - согласился Покажи-всё.
И как по команде, кусты позади них затряслись, и на поляну вырвалась пара взъерошенных демонов. Но оба полурослика была уже далеко — Дорегардо позволил Покажи-всё помчаться к далёкому поселению по прямой, а сам вернулся к своему лесному танцу.
Но новые тени возникли у них по бокам, и громкое жужжание преследовало их наверху. Несмотря на все их усилия и безупречные манёвры Дорегардо, когда пара снова встретилась на широкой дороге дальше в лесу, стало ясно, что они крепко влипли. Вскоре после этого они опять оказались рядом на новой прогалине, осознав всю серьёзность своего положения.
– Другие справятся, - обречённо сказал Дорегардо другу.
–  Мы тоже справимся!
–  возразил Покажи-всё.
Дорегардо кивнул, но было ясно, что он в это не верит. Как и Покажи-всё, ведь впереди них, слева и справа в деревьях, уже шевелились тени.
–  Ну ладно, - сказал Дорегардо.
–  Мчись во весь опор. Пригнись и скачи, насколько хватит сил у твоего пони. Я задержу наших мерзких друзей-извергов. Передай мою любовь Пауку и госпоже Донноле, ладно?
Он ударил пятками пони и двинулся прочь, но Покажи-всё тут же перехватил его поводья, удерживая друга и его коня.
Дорегардо с любопытством взглянул на него.
–  Ты дашь мне оторваться лишь затем, чтобы меня поймали чуть позже, - пояснил Покажи-всё.
–  Сам знаешь. Только Дорегардо может успеть в Кровоточащие Лозы, и только в одиночку.
– Туда доберутся другие, - настаивал Дорегардо.
– Может быть, но неужели ты хочешь рисковать? Сколько будет смертей, если их не предупредить?
– Ну так предупреди их, а я догоню!
–  Нет, - мягко сказал Покажи-всё.
–  Скачи ты. Во весь опор.
– Я дам тебе фору.
Два полурослика, которые всю жизнь были друзьями, десятки лет — товарищами по оружию, обменялись долгими взглядами, полными дружбы и братской любви.
И смирения.
– Скачи, - произнёс Покажи-всё.
Но Дорегардо опять покачал головой.
– Из-за тебя мой подвиг пропадёт впустую, - сказал Покажи-всё.
Дорегардо начал отвечать, но на самом деле ему было нечего сказать. Он не верил, что кто-то из них выберется из леса живым, но если у кого и был шанс, то, конечно же, у него.
– Молюсь, чтобы Реджис — Паук — добрался до Глубоководья живым, - сказал он.
–  Молюсь, чтобы Дорегардо добрался до Кровоточащих Лоз, - ответил Покажи-всё.
–  И молюсь, чтобы он увёл госпожу Доннолу и всех остальных вниз, под защиту могучих врат короля Бренора.