Шрифт:
С этими словами он подошел к стоявшему посреди комнаты столу и отсчитал десять стодолларовых купюр.
— Небольшая премия, — пояснил Док Шор.
— Я рядился работать только за жалованье и оплату накладных расходов, — напомнил Пенстивен. — Ни на какие дополнительные доплаты я не рассчитывал и не прошу о них.
Ему казалось очень странно, что с ним расплачиваются наличными деньгами за уже выполненную работу!
Док Шор нахмурился, а затем кивнул.
— Понимаю, — сказал он. — Я знаю, каково тебе сейчас. Ты гнал изо всех сил, душу на этом положил. Никакие деньги на свете не способны оплатить такое усердие. Но только денежки-то я тебе плачу не из своего собственного кармана. Это они платят за все!
— Кто они? — спросил Пенстивен. — Оньяте, Эл Спикер и Кракен?
— Хм, — хмыкнул Шор. — Давай для начала спустимся вниз и позавтракаем. Я тоже что-то проголодался.
Они спустились в столовую и принялись за еду, начав трапезу с персиков со сливками, за которыми последовала овсянка, яичница с ветчиной, и бифштекс с картошкой. Шор, как и у многих людей с вечно голодными глазами, оказался поистине зверский аппетит; но Пенстивен превзошел его, заказав двойные порции всех блюд и дочиста съев все, что было на тарелке. Он едва успел расправиться с бифштексом, когда хозяин гостиницы снова подошел к ним, держа в руках блюдо, на котором аппетитно дымился огромный кусок жаренного мяса.
— Оленина, джентльмены, — шепотом объявил он, нагибаясь над столом.
И снова вышел из комнаты, то и дело оглядываясь и самодовольно улыбаясь.
— А я уже сыт по горло! — простонал Шор. — Почему бы ему не проделать этот трюк пораньше? А дело в том, что в этом городе тебя теперь уважают и изо всех сил стараются угодить. К тебе здесь относятся, как блудному сыну, возвратившемуся домой после долгих скитаний. Интересно, чем ты их так сумел очаровать? Думаю, это все из-за Винса Картера. Он всегда был слишком высокого мнения о себе. Вообще-то парень он неплохой, но больно уж хамоватый. Его хлебом не корми, дай только поиздеваться над окружающими, что популярности ему отнюдь не прибавляло, с какой стороны не посмотри.
— Да, наверное, — расплывчато ответил Пенстивен.
В данный момент его внимание было всецело сосредоточено на поглощении оленины.
Затем настал черед последней чашки горького черного кофе.
— Да ты только погляди, как на тебя смотрит официантка, — не унимался Шор. — Как на любимого племянника и золоторудный прииск вместе взятые. Да уж, ты попал в самую точку, когда прилюдно взгрел юнца Картера. Теперь весь город в тебе просто-таки души не чает.
— Главным образом потому, что вы уделяете слишком много внимания моей скромной персоне, — заметил Пенстивен. — Интересно, что делает вас таким влиятельным в этом городе, Шор? Или, может быть, знаменитые бандиты пользуются здесь куда большим почетом и уважением, чем все прочие смертные?
Шор удивленно вскинул брови и выжидающе уставился на него.
— Теперь мне все ясно, — изрек он наконец. — Всего за какие-нибудь сутки ты прошел настоящую школу жизни. Встретился с Оньяте и Элом Спикером. Сперва уехал как будто в никуда, а возвратился обратно верхом на Красотке. Что ж, раз уж тебе довелось свидеться с самим Джоном Крисмасом, то, полагаю, ты теперь имеешь представление о том, что представляет из себя настоящий бандит!
Глава 18
Теперь настал черед Пенстивена удивляться. Он был откровенно поражен этим сообщением, что даже не пытался скрыть этого. Ведь именно это имя не давало ему покоя, имя того человека, которого он задумал убить и был готов на все ради достижения этой цели, посвятив многие годы изнурительным тренировкам.
— Крисмас? — охнул он.
Шору, похоже, этот разговор был явно не по душе.
— Но ты же приехал на Красотке, разве нет? — нетерпеливо бросил он.
— Ну и что с того?
— А разве ты не знаешь, что это одна из лучших лошадей Крисмаса? Пенстивен закрыл глаза, вспоминая высокого смуглого человека с
улыбчивым лицом и его вкрадчивый, тихий голос.
Ну конечно же это был Джек Крисмас! Разве не таким описывали его люди Эла Спикера?
Сомнений быть не может. Это был Крисмас.
— Это напоминает мне одну историю, — медленно проговорил он в конце концов, почти не открывая глаз.
— Какую историю, сынок? — живо поинтересовался Шор.
— Хрестоматийную притчу о братьях, которые отправились в путь, задумав найти Врата Желаний.
— Что-то не припоминаю. Так о чем там речь?
— Они бежали как оглашенные, день и ночь, взбирались на кручи, и в конце концов совершенно выбились из сил. Кое-как добрели до старенькой неказистой калитки и в полном изнеможении опустились на землю возле нее, чтобы хоть немного перевести дух. Они не помнили себя от страха и усталости, и единственным их желанием было поскорее вернуться домой. И вдруг они обнаружили, что сидят на пороге своего собственного дома. Старенькая обшарпанная калитка и была теми самыми Вратами Желаний. А те ребята вкалывали, как черти, а когда все-таки оказались там, куда так стремились, то не сумели узнать своего счастья.