Шрифт:
Полли. Эх, если бы я тоже сидел там с ними! Именно эта песня про Джонни мне по душе. Вот если бы и мы придумали что-нибудь вроде этого! Ну ладно, продолжаем! (Поднимается занавес.) После того... (пытается перекричать пение) после того как слоненок...
Солдат. Все еще про слоненка!
Полли. Я говорю, после того как...
Солдат. Солдатенок!
Полли. После того как это животное благодаря моему первому великому доказательству было разоблачено как мошенник, теперь я привожу второе, еще более великое доказательство.
Солдат. А ты не можешь его пропустить, Полли?
Уриа. Полли, не смей!
Полли. Я утверждаю, что ты, слоненок, - убийца! Поэтому докажи, что ты неспособен убивать, докажи, что, например, ты не можешь убить месяц.
Солдат. Это все неправильно! Ведь доказывать должен банан!
Полли. Вот именно! Следите только внимательно! Наступает особенно напряженный момент нашей драмы. Итак, я сказал, что ты должен доказать, что ты вообще никогда не мог бы никого убить. Например, не мог бы убить месяц. Так вот, взберись по этой лиане вверх и возьми с собой нож.
Гэли Гэй выполняет приказание. Месяц держит веревочную лестницу.
Солдаты (заставляют умолкнуть тех, кто продолжает петь). Тише!
– Карабкаться так вовсе не просто.
– Ведь из-за этой слоновьей головы он ни черта видеть не
может.
Джесси. Лишь бы только он теперь не сорвался. А ну-ка, давай погромче, Уриа.
Уриа (кричит). Ох, ох, ох!
Полли. Что с тобой, месяц, почему ты кричишь?
Уриа. Потому что мне больно. Я уверен, что ко мне взбирается убийца!
Гэли Гэй. Подвесь лестницу к ветке, Уриа, а то ведь я тяжелый.
Уриа. Ох, он отрывает мне руку! Моя рука! Моя рука! Он отрывает мне руку!
Полли. Вот видите! Вот видите!
Гэли Гэй держит в руках искусственную руку Уриа и поднимает ее кверху.
Джесси. Это ужасно, Джекки, я никак не ожидала от тебя такого. Ты не мое дитя.
Уриа (поднимает вверх обрубок руки). Я свидетельствую, что он убийца.
Полли. Перед вами окровавленный обрубок, который служит убедительным свидетельством. И ты не смог доказать, что не способен на убийство. Ты так отделал месяц, что он наверняка истечет кровью еще до рассвета. Занавес!
Занавес опускается.
Полли (сразу же выходит к рампе). Те, кто хочет заключать пари, могут сделать это у стойки бара.
Солдаты (идут заключать пари). Ставлю один цент на месяц.
– Ставлю полцента на слоненка.
Уриа. Ну вот видите, теперь они наконец клюнули! Теперь все дело за тобой, Джесси. Давай монолог о материнской скорби.
Занавес поднимается.
Джесси.
Знаете ли вы, что такое мать?
Мягче сердца матери в свете не сыскать.
Ведь и вас когда-то под сердцем мать носила,
Материнская рука ведь и вас кормила,
Материнская слеза и для вас блистала,
Материнская нога путь вам пролагала.
Смех.
Растет над сердцем матери могильная трава.
Смех.
Душа ее пресветлая на небесах жива.
Смех.
Услышьте же, как мать скорбит,
Услышьте же, как мать скорбит
Смех.
О том, что с нею было.
Этого слоненка под сердцем я носила.
Громкий, продолжительный хохот.
Солдаты. Еще раз повтори! Уж это одно стоит десяти центов!
– Браво!
– Ура! Трижды ура мамаше! Ура! Ура! Ура!
Занавес опускается.
Уриа. Продолжаем! Вот это успех! Все на сцену!
Занавес поднимается.
Полли. Итак, я доказал, что ты человек, способный совершить убийство. Теперь я спрашиваю тебя, слоненок: утверждаешь ли ты, что это твоя мать?
Солдаты. Это чертовски несправедливо, все, что они там показывают. Даже
смотреть противно.
– Однако все здорово по-философски! Они там приготовили какой
нибудь счастливый конец. Уж можете быть спокойны!
– Тише!
Полли. Разумеется, я не стану утверждать, что где-либо на свете существует ребенок, способный причинить даже малый ущерб своей родной матери. И это тем более невозможно в стране, управляемой нашей старой Англией.
Возгласы "браво".
"Правь, Британия, морями!"
Все поют: "Правь, Британия".
Благодарю вас, господа. До тех пор пока эту волнующую песню поют суровые мужские голоса, до тех пор в старой Англии будет все в порядке. Но продолжаем! Так как ты, слоненок, убил эту всеми любимую женщину и великую артистку,