Вход/Регистрация
Круглоголовые и остроголовые, или Богач богача видит издалека
вернуться

Брехт Бертольд

Шрифт:

Которые казались слишком смелы

Еще недавно.

Иберин. Это что за планы?

Mиссена (предостерегающе).

Гм!

Перуинер.

Ну, в общем, планы. И теперь уже

Нельзя плошать. Вам перестроиться пора.

Mиссена.

А если трудно вам, то поразмыслим,

Кто может чиха отпустить на волю?

Иберин (упрямо).

Я не могу.

Миссена.

Так кто же?

Молчание.

А сам вице-король?

Перуинер.

Он мог бы.

Так казнь отложите до его прибытья.

Иберин.

Что? До прибытья?

Mиссена.

Да, Иберин,

Возлюбленный, законный наш властитель

Решил вернуться к управленью краем.

Мы очень рады все - и вы, конечно, тоже.

Молчание.

Иберин.

Решил вернуться?

Mиссена.

Армия его

Сегодня ночью встретила с почетом,

И поведет он верные полки

К столице преданной своей.

Иберин (после тягостной паузы).

Так вот как?

И за моей спиной? Но все же

Меня спросить бы надо, полагаю.

Mиссена.

Так вот же я и спрашиваю вас.

Иберин (после тяжелой внутренней борьбы).

А если

Я сам согласен чиха отпустить?

Миссена.

Вы сами?

Иберин.

Да!

Миссена (в замешательстве).

Не ожидал.

Но как же учение о чихах и о чухах?

Иберин (твердо).

А это уж моя печаль, не ваша.

Но вот кто поведет полки

Я без меня решать вам не позволю!

За сценой барабанный бой и топот марширующих ног.

Миссена (улыбаясь).

Вступило войско. Во главе полков...

Входит элегантный и тоже улыбающийся вице-король в стальном шлеме и

солдатской шинели поверх смокинга. Все почтительно кланяются.

(Вполголоса, Иберину, который стоит прямо.)

Склоните голову пред государем!

Иберин кланяется.

Вице-король.

Привет, Анджело!

Миссена.

Вы вовремя явились,

Мы головы себе без вас ломаем:

Анджело Иберин, занявшись делом,

Которое, по мнению его,

Могло б служить примером правосудья

И беспристрастья нашему народу,

Слегка запутался.

Вице-король.

Я знаю дело.

Позволь же показать тебе, наместник,

Тех рыб, которые попались в сети,

Сплетенные тобою столь искусно.

Я слышал, ты повесить собирался

Богатого помещика за то,

Что у крестьянина он отнял дочку.

Помещик - чих, и потому не смел он

Подобные злодейства совершать.

Вот он стоит. Должно быть, это он?

Инспектор.

Помещик-чих он, ваша светлость!

Вице-король.

Я не уверен. Он в деревянных башмаках?

С сомненьем я снимаю капюшон

С его лица. А впрочем...

(Пытается поднять капюшон с лица осужденного.)

Тот сопротивляется.

Осужденный. Оставьте!

Инспектор сдергивает с него капюшон.

Mиcсена.

Крестьянин-чух?

Вице-король.

Как ты сюда попал?

Арендатор Кальяс. Он обещал освободить меня на два года от арендной платы, если я пойду вместо него на виселицу. Мне было сказано, что помещика ни за что не повесят!

Вице-король.

Боюсь, мой друг, - тебя не обманули.

Пусть приведут помещика, который

Им заменен был!

Инспектор выходит.

Иберин (арендатору Кальясу).

Как? За два-три песо

Ты, гадина, пошел на эшафот?

Арендатор Кальяс.

Нет, за двухлетнюю аренду.

Вице-король.

Дочь этого крестьянина когда-то

Пошла к помещику спасать отца.

Помещика твой приговор премудрый

Послал на виселицу. Что же дальше?

Насколько мне известно, дальше вот что

(Ты этого не знаешь, но уверен

Я в том, что ты душевно будешь рад

Такому справедливому исходу):

Как чухка некогда, пошла спасать

Помещика сестрица, родом чихка;

Нашелся чух, принявший эту жертву.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: