Шрифт:
Для начала капитан Лютер вызвал своего помощника, сержанта Джорджа. У этого парня работа кипела вовсю, потому что по молодости он ещё не успел утратить интерес к службе. Энергичный сержант успел обегать весь город, старательно опросил свидетелей, но толку от этого оказалось никакого. Все видели одно и тоже, совершенно лишённое какого-либо смысла и логики.
Поль не приходил в сознание, а допрос Марты ничего не прояснил. Женщина в слезах уверяла, что на миг потеряла рассудок, словно кто-то посторонний управлял её волей. Из-за чего набросилась на мальчишку, вспомнить не могла. Прежде торговка несколько раз видела посыльного, но даже не знала его имени. Да и что у них может быть общего? Марта даже не припоминала, чтобы Поль что-то покупал у неё или хотя бы интересовался бижутерией. Зачем она ему?
Пригласили адвоката Гарри, которого незадолго до обнаружения убитого видели выходящим из подворотни и испуганно озирающимся по сторонам. Тот всё отрицал, совершенно не понимая, что от него хотят и пересказывал виденное из окна своего бюро. Вероятно полагал, что его вызвали в качестве свидетеля перепалки, а не как обвиняемого в покушении на жизнь Поля. Вопреки показаниям других свидетелей адвокат Гарри утверждал, что во время нападения на посыльного не покидал свой офис, но выглядел при этом совершенно неубедительно.
Обследование одежды и сумки потерпевшего показало, что из карманов ничего не пропало, даже бумажник с несколькими мятыми банкнотами. Среди найденных вещей ничего необычного: телеграмма господину Ленцу по поводу бронирования гостиницы, бандероль, вероятно с книгой, для городской библиотеки. С этим, предположили, посыльный вышел из почтового отделения. Ещё у потерпевшего нашли блокнот и авторучку. Квартирная хозяйка и почтовые служащие никогда не слышали, чтобы Поль с кем-то ругался и ему угрожали. Невесты не имел и с женщинами не встречался. В свободное время ходил гулять в парк, читал бульварную литературу. Всё!
В результате капитан Лютер не сумел разгадать ребус и, после некоторых раздумий, отпустил Марту и Гарри.
– А что ты думаешь обо всём?– поедая за ужином суп, поинтересовался он у тёщи.
Некоторое время женщина молчала. Отложила тщательно протёртые тарелки. Потом поставила перед зятем сливочник.
– Не пей много кофе, тебе вредно… Я думаю, что этим не закончится и последует продолжение. Будь осторожней,– посоветовала Роза.
2.
Городские болтуны не успели выговориться, когда на следующий день случились новые происшествия. Водитель городского автобуса, обычно спокойный и осторожный, Франц резко выехал на перекрёсток возле всё той же Ратушной площади и сбил регулировщика капрала Роя. После этого Франц в слезах выскочил из автобуса и стал всех уверять, что не знает, как всё случилось.
Тут же возле раненого капрала собралась толпа зевак и пошло-поехало. Крики о помощи, проклятия… Франц так убивался, что готов был наложить на себя руки. Несчастного регулировщика почти сразу отправили в госпиталь.
Потом, осторожно поглядывая на окружающих, появился бургомистр. Некоторое время он приноравливался, наблюдая за реакцией окружающих.
– Где полиция? Долго ли это будет продолжаться?– наконец, стал громко возмущаться градоначальник, когда кто-то вспомнил про власти, а накал страстей достиг своего пика.
– Они думают только о деньгах, когда на их глазах убивают мирных граждан!– яростно подхватила тётушка Алге, самая экзальтированная особа в Глинске.
– Да, кто нас всех защитит от всего этого?– возопила толпа.
– Я всё возьму под контроль и заставлю полицию работать, так что виновные, кем бы они ни были, обязательно понесут самое строгое наказание!– с жаром пообещал бургомистр.
Заговорили про пузатого «бездельника», который всё время сидит в ресторане господина Филиппа, покуривая дорогие сигары, и безучастно смотрит на безобразия. Приложили и «ещё одного бестолкового», который всё время бесцельно носится по городу и не в состоянии что-либо предпринять.
Одним словом, капитану и сержанту досталось по полной, а люди долго не хотели расходиться.
Капитан Лютер попытался успокоить себя, полагая это случайность, но кого он обманывал? Странные трагические события, одно глупее другого, происходят в самом центре тихого городка. Тут даже «маленькие забияки», четыре столетия назад возведённые Бьерном Гингом, повидавшие многое и те оказались несказанно удивлены. Теперь Глинск напоминал растревоженный муравейник. Главное, что не было никаких идей, как такое могло случиться два дня подряд на одном и том же месте и примерно в одно время – каждый раз при наступлении сумерек. И какая может быть связь между всеми этими людьми?
До этого капитан Лютер верил, что в курсе всех городских сплетен и знал многие, подчас весьма пикантные, тайны. Так что мог дать фору известной сплетнице тётушке Алге. Он полагал, что исправно поддерживает в Глинске порядок и пользуется уважением жителей. Теперь впервые пожалел, что стал полицейским. Здесь уже его колоритная фактура не помогала, а, напротив, стала предметом всеобщих насмешек и даже его друг, добрейший господин Филипп, стал смотреть на полицейского как-то совершенно неодобрительно.