Вход/Регистрация
Сага листвы
вернуться

Ракитина Ника Дмитриевна

Шрифт:

— Что там, дорогая? — рассеянно спросил Мидес, не поднимая головы.

— Ай, пустое, — отмахнулась девушка и покосилась на обложку отложенной книги. Там, среди розовых кустов с устрашающе громадными цветами, коленопреклоненный рыцарь протягивал руку златокудрой деве. Щеки блондинки пылали нездоровым свекольным румянцем, к тому же она странно пучила огромные синие глаза, вызвавшие у Хельги мысли о несварении.

— Интересно, — пробормотала под нос юная волшебница, — если вести себя как полная дура, закатывать истерики и заставлять мужчину потакать капризам, то тебя и вправду ждет великая любовь?

— Что это ты там читаешь? — озадачился Илар и, подняв голову, сквозь лупу уставил на мисс Блэкмунд внимательный янтарный глаз. — Ага, ты не удержалась и утянула-таки романтическую книжицу? Хельга, брось сейчас же эту гадость! Я не слишком давно знаю Мидеса, но он мне симпатичен, и я надеюсь и дальше видеть его в добром здравии.

— Уже бросила, — вздохнула девушка. — Мне было скучно, вот и решила посмотреть, что же приводит в такой восторг мою младшую сестру. Кстати.

Если уж вы соизволили отвлечься, может, кто-нибудь знает, когда подадут обед?

— М-м… — неохотно отозвался Салзар, — думаю, нас позовут? Илар, а вот если предположить, что владельцы спикартов как-то связаны между собой, и…

Но алхимику, похоже, мысли Хельги показались более привлекательными, и он, вскочив с места, бодро ринулся к двери.

— Они могли и забыть! Много ли народу знает, что мы тут сидим? Торус мог отъехать по делам, остаются только… рыжие…

Голос элвилин прервался и Илар резко остановился.

— Мидес, может, ты посмотришь?

— Интересно, — невинно заметила с дивана Хельга, слегка обиженная на алхимика за его отповедь, — теперь, когда их две, которая волнует тебя больше?

Абранавель залился краской, набычился, но тут Салзар наконец-то оторвался от чтения и пригладил встрепанные волосы.

— Если мне не изменяет память, где-то тут должна быть сонетка. — Он не спеша двинулся вдоль стеллажей и, остановившись возле столика с каталогом, потянулся к шнурку. Через несколько минут в дверь заглянула Катаржина и затараторила, что как раз вот только что собиралась звать гостей к столу. Воодушевившись, друзья отправились за горничной, и даже Илар, кажется, уже не так страшился; правда, всю дорогу до столовой держался за спиной Мидеса.

В трапезной компания застала мирную картину — сидевшего во главе стола Торуса, с сумрачным видом ковыряющего вилкой в тарелке, и новую гостью, что пристроилась по правую руку от хозяина. Сияя хорошеньким личиком, девушка оживленно щебетала.

— И тогда князь Мадре отправил летавку в Вениссу, и…

Эйп Леденваль поднял глаза на вошедших и, брякнув вилкой, воскликнул:

— Наконец-то! Салат уже давно остыл!

— Салат? — Хельга недоуменно покосилась на Торуса и с трудом сдержалась, чтобы не захихикать.

— Ну, или суп. — Элвилин стрельнул в нее неодобрительным взглядом. — Какая, к лешему, разница. Лучше скажите, что вы там накопали в библиотеке?

— Потрясающие вещи! — торжественно провозгласил Мидес, отодвигая подруге стул с высокой спинкой. — Некий анонимный автор утверждает, что ему удалось разыскать три из четырех спикартов, и даже зарисовать.

Правда, хозяева…

Хельга тихонько вздохнула и, аккуратно расстелив салфетку на коленях, взглянула на сидевшую напротив гостью. Как ее, Сандру, кажется? Та, при ближайшем рассмотрении, оказалась очень хорошенькой — выразительные глазищи оттенка мокрой листвы с длинными рыжеватыми ресницами; встрепанная прическа, но пламенные волосы шелковистые и густые; тонкие руки с длинными пальчиками, покатые хрупкие плечики, милое личико.

Изящная девушка была точно создана для того, чтобы ее кто-нибудь оберегал и защищал. Мисс Блэкмунд почувствовала себя неуютно — высокого роста, статная, но отнюдь не хрупкая, Хельга показалась себе рядом с элвилиночкой грузной и грубой.

Сандра же, недовольная, что ее прервали, угрюмо косилась на друзей.

— Вот хоть режьте меня, — сказала она сварливо, когда Салзар начал описывать шарф, по свидетельству того же анонимуса являющийся одним из артефактов Затопления, — не бывает такого. Я точно знаю, что спикарты — это кольца. Всяко, в любой балладе поется только о кольцах, я доказать могу.

— Нет! — Торус дернулся, и голос его прозвучал хлестко. — Я тебя предупреждал!

— А что такое? — недоуменно спросил Салзар.

— Видишь ли, друг, — скривился хозяин замка, — Сандра Талька у нас менестрель. А я терпеть не могу музыку.

Хельга удивленно посмотрела на Торуса, вспомнила, как лихо они отплясывали у Цапека и слегка зарделась.

— И потому, — сухо продолжал элвилин, — у нас договоренность. Сандра не поет, а я закрываю глаза на то, что князь Цмин знать ничего не знает о поставках осеннего меда.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: