Вход/Регистрация
Перешагнув пропасть
вернуться

Брукс Хелен

Шрифт:

— Простите меня, Эндрю, — она заставила себя сосредоточиться, потому что молодой помощник озабоченно смотрел ей в лицо, — простите, я несколько забылась.

— Вы в порядке? — спросил Эндрю. Он никогда еще не видел начальницу в таком состоянии, она всегда была воплощением деловитости. А эта женщина, все утро пребывавшая то ли в летаргии, то ли на другой планете, была ему незнакома.

— Да, я в порядке. Так в чем проблема? — Сэнди была благодарна ему за внимание, но, с другой стороны, боялась, что даже слово сочувствия заставит ее отчаянно разреветься — как младенца.

— Да вот эти фото для журнала «Экстаз», — ответил Эндрю, — мне кажется, они не годятся…

Долгий рабочий день подходил к концу, голова у Сэнди раскалывалась, ей было жарко, она обливалась потом, несмотря на кондиционер. Она ощущала себя измотанной до предела. Последней каплей был звонок из проходной — как раз в ту минуту, когда служащие устремились к выходу. Дежурная сообщила Сэнди:

— К вам посетитель.

— Сегодня я больше никого не могу принять, — сказала Сэнди. — Белинда, перенесите встречу на завтра, кто бы он ни был.

— Ничего не получается, — смущенно ответила дежурная, имевшая репутацию неприступной крепости: она буквально каждый день отшивала десятки неугодных визитеров. — Он слишком настойчив.

— Меня это не касается. — Сэнди прикрыла глаза и вдруг почувствовала стыд: бедняжка подумает, что я стала совсем уж бабой-ягой. — Простите меня, Белинда. Если он настаивает, я вышлю вниз Эндрю с моей книжкой приема посетителей, и Эндрю найдет щель в завтрашнем расписании, о'кей?

— Хорошо, спасибо. — Судя по интонации, у Белинды гора свалилась с плеч, а Сэнди откинулась на спинку кресла и снова прикрыла глаза, стараясь утихомирить головную боль. Посетитель должен быть из ряда вон, если заставил дрогнуть такого цербера, как Белинда. Дьявол, спохватилась Сэнди, я же не спросила, кто это! И Белинда не сказала!

Сэнди заскрипела зубами от злости, когда увидела сквозь стеклянную перегородку, что Эндрю выходит из рабочей комнаты, занятый разговором с задержавшимися коллегами. Через секунду дверь за ними захлопнулась.

Та-а-ак, сказала себе Сэнди, отличный финал отличного дня. Теперь придется самой спускаться на проходную. А у меня еще работы часа на два. Но мозги отказываются работать, и на всякую ерунду уходит уйма времени.

Может, позвонить Белинде и попросить ее пропустить этого человека? Так она и сделает, решила Сэнди. Уделит ему десять минут, ведь она все равно просидит здесь до семи часов как минимум.

Сэнди была погружена в длинное деловое письмо из Японии — японцы предлагали безумно выгодный контракт ее фирме, — когда в дверь резко постучали и сразу же кто-то вошел. Сэнди вскинула голову.

— Неприступная Белинда наконец-то пропустила меня в святая святых, — иронически протянул Жак, глядя на ее удивленно открытые глаза и рот.

— Вы?! — Сэнди таращилась на него секунду-другую, потом сообразила, что выглядит как рыба, вынутая из воды. И поджала губы.

— Собственной персоной. — Он вошел внутрь с уверенным видом и уселся в кресло напротив.

— Но… — Сэнди не сводила с него глаз, — Белинда не сказала… вы не сказали…

— Хотите спросить, назвал ли я свое имя дежурной? Разумеется, нет, — произнес он без тени смущения. — Я сообщил, что я ваш друг, приехал в Штаты дня на два и хочу сделать вам сюрприз.

— И что… она поверила? — Как это не похоже на Белинду.

— Разумеется. — Он улыбнулся дразнящей улыбкой. — Мне удается врать очень убедительно, когда нужно. А мысль, что вы меня прогоните… как это по-английски — «спустив на меня собак»? — …эта мысль придала мне смелости.

— Откуда вы знаете, что именно я бы сделала? — Сэнди говорила сдержанно, но кровь стучала у нее в ушах, а сердце билось в груди, как птица в клетке. Успокойся, сделай вид, что тебя это мало трогает, уговаривала она себя. Однако Сэнди было слишком трудно вернуться к прежней словесной пикировке — ей хотелось лишь одного: броситься ему на шею.

— Toucher [9] мисс Гоздон. — Он слегка наклонил голову, не переставая за ней наблюдать. — Неужели вы действительно могли бы меня прогнать?

9

Задет — термин спортсменов-фехтовальщиков (франц.. Здесь: браво

— Нет. — Слово это вылетело у нее невольно, и Сэнди поспешно добавила:

— Конечно, нет, учитывая, что вы — близкий родственник моей сестры Энн.

— К дьяволу родственников! — взорвался Жак, а Сэнди вздрогнула. — Я спрашиваю, могли бы вы прогнать меня, Жака Шалье, а это совсем другое дело, — уточнил он уже с ледяным спокойствием.

— Жак…

— Не трудитесь отвечать. Ответ написан у вас на лице. — Улыбка его была холодной, как снег в Арктике.

Боже, неужели?.. Нет, нет. Сэнди нервно поерзала в кресле, потом взглянула на Жака: его профиль был непроницаем. Если мое лицо хоть как-то выдает мои чувства, он придет в ужас. Ведь поймет, что на него свалилось нечто огромное — вместо обычного легкого флирта с сексом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: