Шрифт:
Рен с трудом преодолела заболоченное место. Радостное возбуждение от волшебной силы исчезло бесследно. Она почувствовала усталость, загрустила, осознавая свое одиночество. Но Рен знала, что не должна поддаваться унынию. Ведь ей предстоит еще путешествие к берегу океана, поиск Тигра Тэя.
Стреса ждал ее у края рощи. Его резкий голос зашептал ей что-то предостерегающее.
— Ш-ш-ш. Он серьезно ранен, Рен из рода эльфов. Твой друг-великан. Приготовься. Яд — опасная вещь. Фр-р-р. Он, возможно, не сможет идти с нами.
Рен промчалась мимо иглокота, почти отшвырнув его.
— Он сможет, — бросила она на ходу.
С помощью Трисса она снова поставила Гарта на ноги, и они отправились в путь. Перевалило за полдень, но освещение все еще было слабым, затуманенным частичками вулканического пепла, а жара давила душной горячей массой. Стреса шел впереди, упрямо прокладывая путь через зеленый лабиринт, выбирая проходы пошире, чтобы у тех, кто следовал за ним, была возможность провести Гарта. Местность казалась пустынной, как будто смерть вистерона убила все живое здесь. «Но загадочная тишина, наверное, как-то связана с частыми толчками земли», — подумала Рен. Живые существа на Морровинде почуяли недоброе и затаились, спрятались, ожидая, что будет дальше.
Рен все время наблюдала за лицом Гарта, отмечая напряженность его взгляда, маска боли туго обтянула его череп.
Гарт смотрел мимо нее, намеренно следя только за дорогой. Он держался прямо исключительно благодаря силе воли.
Когда они вышли из Ин Джу и оказались в холмистой местности, покрытой лесом, наступили сумерки. На поляне с родником Рен снова промыла раны своего друга-великана. Пищи у них не осталось, все припасы были либо съедены, либо потеряны. Ограничились родниковой водой. Трисс нашел хворост для костра, но почти сразу же пошел дождь, и за несколько секунд все промокло. Они сгрудились под защитой высокого дерева с пышной кроной, встав плечом к плечу, чтобы сохранить тепло к предстоящей ночи. Через какое-то время Стреса отправился в караул, недовольно сетуя, что он теперь единственный, кто годится для этого дела. Рен не стала спорить, она согласилась с котом. Серебристый вечерний свет стал уже серым, постепенно переходя в глухую черноту. Лес вдруг преобразился, ожил — потребность в пище вынудила его обитателей выйти на охоту. Но никто не отваживался приблизиться к их убежищу. Туман потянулся между деревьев, приникая к траве ленивыми завитками. С листьев закапала вода. Фаун съежилась у Рен на руках, уткнувшись носом в плечо.
В полночь произошло извержение Киллешана. Огонь вырывался из него фонтанами искр и клубами пылающих облаков; повалили пепел и дым. Вулкан издавал ужасающий звук, похожий на рокот. Все проснулись, дрожа от страха. Даже тут, на таком удалении от кратера, были видны темно-красные отблески на черном небе. И вдруг совсем рядом раскололась земля, ее прорезали трещины, из которых гейзерами забил обжигающий пар.
Животные, населяющие остров, безумно метались во тьме, не зная, где искать спасения от подземных толчков и огненных всполохов. Путники снова вернулись под дерево, едва не поддавшись безумию лесных тварей. Но бегство в такой темноте было опасным. Рен знала это, да и Стреса поспешил напомнить ей, что они должны оставаться на месте до рассвета.
Взрывы грохотали всю ночь один за другим, грозя расколоть Морровинд от края до края. На склонах Киллешана бушевали пожары, потоки лавы начали сползать к океану. С грохотом рушились утесы, камнепад раскалывал на части горные склоны. Деревья-гиганты ломались, падая на землю.
Ближе к рассвету Стреса встал, чтобы разведать безопасный выход, а Трисс заступил вместо иглокота в караул. Рен осталась с Гартом. Великан спал неспокойно, лицо его заливал пот, тело сотрясали конвульсии, оно пылало жаром — явные признаки лихорадки. Рен наблюдала, как он ворочается, и вспоминала невзгоды, которые им пришлось испытать вместе. Она и раньше беспокоилась о нем, но никогда это чувство не было таким острым, как сейчас. Ее тревогу усугубляло ощущение беспомощности. Она не могла отделаться от мысли, что должна сделать для своего друга-великана еще что-то, если бы знать, что именно… Она вспомнила об Элленрох, которую поразила та же лихорадка, что и Гарта, — болезнь, о которой никто из них ничего толком не знал. Она потеряла бабушку, но не хотела терять еще и лучшего друга. Девушка утешала себя вновь и вновь тем, что Гарт крепкий и очень выносливый. Он должен выжить, ведь прежде он выходил из любой передряги.
Близился рассвет, она только что смежила усталые глаза, и тут великан неожиданно коснулся ее руки. Она подняла голову, чтобы взглянуть на него, — Гарт заговорил с ней знаками.
«Я хочу, чтобы ты кое-что для меня сделала».
Она кивнула, а руки повторили ее слова: «Что?»
«Тебе будет трудно, но это необходимо».
Она попыталась заглянуть ему в глаза, но он лежал слишком далеко от нее.
«Я хочу, чтобы ты простила меня».
«За что?»
«Я говорил тебе неправду. Причем не раз… с тех пор, как узнал тебя».
Она потупилась, смущенная и встревоженная.
«Неправду? О чем?»
«О твоих родителях. О матери и об отце. Я их знал. Как и то, кем они были и откуда пришли. Я хотел забыть все».
Она изумленно смотрела на него, явно не готовая к новому откровению.
«Послушай меня, Рен. Твоя мать понимала значение пророчеств Эовен намного лучше, чем королева. Предсказание гласило: для того чтобы ты осталась в живых, тебе нужно покинуть Морровинд. Но в нем говорилось также, что однажды ты вернешься, чтобы спасти эльфов. Твоя мать правильно рассудила: твоя миссия всегда будет борьбой со злом, которое твой народ сам же и создал. Я точно не знал, но догадывался об этом. Я лишь понял, что твоя мать желает воспитать тебя выносливой и сильной, чтобы ты могла противостоять любой опасности, любому врагу, выдержать любое испытание, которому тебя подвергнут. Именно поэтому она отдала тебя мне».
Рен была потрясена.
«Тебе? Прямо тебе?»
Гарт приподнялся, с трудом сел, освободив руки. Он застонал от этого усилия. Рен заметила, что кровь просочилась через бинты, наложенные на его раны.
«Она пришла со своим мужем к скитальцам по совету Крылатых Всадников. Обратилась она к нам потому, что ей сказали — вот самые сильные среди свободных людей. Мы с раннего детства учим своих детей искусству выживания.
Мы всегда были народом-изгнанником, а поэтому должны быть сильнее любого другого народа. Вот твои мать с отцом и пришли к нам, к моей семье, к моему племени. Нас было несколько сот человек, и жили мы на равнине, пониже озера Мериан. Они спросили, есть ли среди нас кто-нибудь, кому можно доверить обучение их дочери. Они хотели, чтобы ее воспитали как скиталицу, научили выживать в мире, где каждый может оказаться врагом. Им указали на меня. Мы поговорили, и я согласился стать твоим учителем».