Германский Гермес. Музыкальные драмы немецких и австрийских композиторов.

В книге собраны переводы легендарных музыкальных драм немецких и австрийских композиторов. Принадлежа к разным музыкальным эпохам и являясь вершинами классицизма, венского классицизма, позднего романтизма, модерна и неоклассицизма, эти сочинения входят в сокровищницу мировой музыкальной культуры и убеждают нас в том, что в Германии и Австрии союз музыки и слова увенчался лавровым венком бессмертия. Большинство произведений публикуется на русском языке впервые.
Светлой памяти Кирилла Ивановича Никонова
Георг Фридрих Гендель
Здравствуй, Царица
Сопрано.
Здравствуй, Царица,Мать милосердия,Жизнь, сладостьИ наша надежда,Здравствуй!К Тебе взываем,Изгнанные дети Евы,По Тебе тоскуем,Cкорбящие и плачущиеВ долине слёз.Обрати, Заступница,На нас взор ТвоихМилосердных очейИ, после нашегоИзгнания, яви нам,Твоим приверженцам,Благословенный плодТвоего чрева, Иисуса.О, милосердная,О, благочестивая,О, сладостная Дева!Иоганн Себастьян Бах
Магнификат
Хор.
Величит душа моя Господа.Ария меццо-сопрано.
И возликовал дух мой во Боге, моём спасителе.Ария сопрано.
Он призрел на смирение Своей рабыни.Вот почему меня назовут блаженной.Хор.
Все поколения!Ария баса.
Много для меня сделалМогущественный, и имя Его свято.Дуэт альта и тенора.
Страшащимся Его из поколения в поколения – милосердие.Хор.
Он создал в длани Своей силу,Он рассеял гордых умом сердца своего.Ария тенора.
Он низложил могущественных и возвысил смиренных.Ария альта.
Он преисполнил благами алкающих и отверг богатых, отверг суетных.Терцет для двух сопрано и альта.
И породил Израиль своего Сына, не забывший о своём милосердии.Хор.
Как и сказано нашим отцам, Аврааму и роду его в веках.Хор.
Слава! Слава Отцу! Слава Сыну! Слава Святому Духу! Так было в начале, и ныне, и присно, и во веки веков! Аминь.
Леопольд Моцарт
Воистину Ты – Богочеловек!
Сопрано (ария).
Воистину Ты – Богочеловек!Воистину, воистину, воистинуТы – Богочеловек!Пусть насмехаются враги, —Смерть и страданьяНикогда не разлучат меня с ТобоюИ не сумеют угасить любовь!Воистину Ты – Богочеловек!Воистину, воистину, воистинуТы – Богочеловек!Пусть насмехаются враги, —Смерть и страданьяНикогда не разлучат меня с ТобоюИ не сумеют угасить любовь!И ад, и смерть осмеяныТвоею крестной смертью;И ад, и смерть осмеяны,Их силу сокрушилаНепобедимая божественная мощь.Ты мой оплот, Господь,Податель помощи Ты,Саваоф, Господь!Йозеф Гайдн
Возвращение Товии
Рафаил сопрано
Сарра сопрано
Анна альт
Товия тенор
Товит бас
Хор евреев
Товит, Анна и хор евреев.
О, Отец Израиля,Сжалься над несчастнойСкорбящей матерью!Сжалься над бедным отцом!О, могущественный Царь Небесный,Положи конец дням плача!Сделай так, чтобы ТовияБлагополучно возвратился домой!Евреи.
Прости и успокой волнениеСлабого и трепещущегоМатеринского сердца!Вознагради нерушимую надеждуПреданного Тебе отца.Анна.
Нет, он не возвращается! О Боже!Глядит на сельскую дорогу.
О Господи! Товит!Наша надежда тщетна.Снова обращается к Товиту.
Наш дорогой сын,Наш возлюбленный Товия —Эта сладостная опораНашей старостиИ наше единственноеУтешение в рабстве —Наш несчастныйТовия мёртв! (Плачет.)