Шрифт:
— Я в порядке, Эс, клянусь. Это… сложно, но то, что я делаю, помогает моей маме.
Я одета в пальто, которое закрывает мои запястья, но когда Эс держит мои руки, ее пальцы скользят по моей приподнятой отметине. Она тянет меня за рукав и пристально смотрит.
— Что это такое? Это как у твоей мамы!
Я отдергиваю руку и прикрываю отметину плащом Фэна.
— Ничего страшного. Тебе не о чем беспокоиться.
Эс отступает назад, на ее лице предательство и боль. Она подходит к Фэну и показывает на его грудь.
— Это твоих рук дело? Ты делаешь ей больно?
— Эс, он не делает мне больно, он помогает мне, — говорю я, пытаясь протиснуться между ними. Я бросаю на Фэна предупреждающий взгляд, и он кивает, словно понимая, что мой лучший друг вне досягаемости.
Эс снова смотрит на меня.
— Ты изменилась, — говорит она. — Ты как будто чужая. — Она отворачивается к бару, с горящей красной вывеской «открыто». Она кладет руку на дверь. — Я собираюсь воспользоваться дамской комнатой, чтобы восстановить свое самообладание. Извините меня.
Я стою, ошеломленная, когда она входит в бар, оставляя нас одних на тротуаре.
— Если она узнает правду, то окажется в опасности, — говорит Фэн.
Я смахиваю слезу.
— Никто не должен знать, что она что-то подозревает, и я ничего ей не скажу. Ее нужно оставить в покое, Фэн. Она — единственная моя семья, кроме матери.
Фэн кивает.
— Я никому не скажу. Но будь осторожен с ней, Ари.
— Я так и сделаю.
Мы ждем еще немного, но что-то не так. Она слишком долго возится. Фэн следует за мной в переполненный бар, и я направляюсь в переулок, где находятся туалеты. В воздухе пахнет сигаретами и выпивкой.
Трое мускулистых мужчин окружают Эс. Их слова невнятны, а шаги шатки. Самый большой толкает ее.
— Эй, трансвестит, покажи свой член!
— Я не думаю, что у тебя есть подходящие детали для этой ванной, Шеман, — говорит другой.
— Отойдите, — кричу я им.
Они еще не видят Фэна. Он скрыт тенями. Поэтому они смеются.
Самая большая ошибка.
Фэн выходит из темноты. Они отступают назад.
— Что здесь происходит? — Фэн рычит.
Самый большой, который кажется лидером, ухмыляется:
— Разве ты сам не видишь? Этот урод пытается проникнуть в комнату девушки. Вероятно, чтобы приставать и насиловать кого-то.
Фэн делает шаг вперед.
— То, что я вижу, — это леди, пытающаяся воспользоваться туалетом, и жалкие отговорки для мужчин, пытающихся остановить ее. — Он смотрит на Эс. — Иди и воспользуйся комнатой. Я поговорю с нашими новыми друзьями здесь.
Эс смотрит на меня, я киваю и присоединяюсь к ней.
наружи раздаются глухие удары. Крики и вопли. Я не знаю, что Фэн делает с этими парнями, но когда мы возвращаемся, их уже нет. Эс подходит к Фэну, и я затаиваю дыхание в ожидании.
Она протягивает ему руку.
— Спасибо.
Она дрожит.
— Не за что. Ты заслуживаешь, чтобы с тобой обращались как с настоящей леди.
Мне кажется, Эс сейчас заплачет. Я знаю, что это так.
Стоит ли удивляться, что я влюбилась в этого человека?
Мы возвращаемся к «Рокси», и когда мы уже собираемся уходить, она обнимает меня.
— Я никому не скажу ни слова. Даже Пит. Я не знаю, что происходит, но этот человек влюблен в тебя, поэтому знаю, что он будет охранять тебя.
Я подавляю рыдание.
— Я люблю тебя, Эс. Извини.
Она вытирает слезу с моего глаза.
— Я тоже люблю тебя, девочка. Быть осторожна.
Когда мы возвращаемся в лимузин, я чувствую еще большую тоску по дому. Но дом, по которому я скучаю, — это Стоунхилл, а не Портленд.
Глава 12
ЗАПРЕДЕЛИЯ
— Дэйсон, я хочу познакомить тебя с принцессой Арианной, гостьей принца Фенриса. Принцесса, это мой ученик, который говорит прежде, чем думать.
— Кайла Виндхельм
Пройдет еще три дня, прежде чем мой меч, наконец, будет готов. Кажется сюрреалистичным, что я помогла создать красоту, которую держу в руках. Кайла глупо улыбается.
— Ты проделала удивительную работу, Ари.
Я смотрю на нее и улыбаюсь.
— Я действительно думаю, что это была скорее ты, чем я. Но все равно спасибо.
Я вставила в рукоять кулон из камня, который дала мне Эс, и Кайла помогла мне вытравить сложные узоры на стали, так что это будет не просто меч, а настоящее произведение искусства.