Вход/Регистрация
Сапфировое пламя
вернуться

Эндрюс Илона

Шрифт:

— Что ж, значит будем сидеть здесь, сложа руки. Снова.

— Нет, — сказала мама. — Будем готовиться.

— Они нападут на нас, скорее раньше, чем позже, — сказал ей Берн. — Если сможем, надо будет взять кого-нибудь из них живьём, чтобы можно было заключить сделку. Если заполучим кого-нибудь достаточно ценного, можем предложить обменять его у «Диатек» на твою сестру.

Руна поднялась.

— Пойду, подышу.

Она вышла из комнаты.

— Не отходи далеко от склада, — попросила вдогонку мама.

— Я присмотрю за ней. — Берн поднялся и последовал на выход.

Я посмотрела на маму. Берн добровольно покинул склад. Снова. Со времени окончания колледжа Берн научился в совершенстве притворяться грибом: он обосновался в Хижине Зла со своими серверами и грелся в сиянии мониторов, покидая ее только, чтобы сходить в уборную и поесть. Выходить наружу было не в его репертуаре.

Мама пожала плечами.

Рагнар поднялся.

— Я пойду на кухню перекусить. Не беспокойтесь. Я не выйду наружу и очень постараюсь никого не убить.

Он ушел. Остались только мы с мамой.

— Это не сработает, — сказала я ей. — Они никогда не обменяют Холли. Она потенциальный свидетель.

— Я знаю, — сказала она. — Мы должны обескровить их. Противостояние должно достаться им такой дорогой ценой, чтобы они отступились. Это бизнес.

— Мы играем ее жизнью, — внутри меня билась тревога.

— Теперь дело не только в Холли, — сказала мама. — Дело в том, чтобы сохранить жизнь этой дикой штучке и ее брату.

Мой желудок ухнул вниз.

— Я постараюсь, мам. Холли все ещё жива. Все ещё есть шанс.

— Тогда иди и пытайся. Харт и его люди будут здесь сегодня вечером. Это даст тебе некоторую свободу передвижения. Я скучаю по маленьким, тихим делам. Мошенничествам со страховкой. Изменам супругов.

— Я тоже по ним скучаю, — сказала я ей. — Но мы те, кто мы есть. Нет пути назад.

Алессандро занял верхний этаж в трёхэтажном кирпичном строении, которое годы назад было пожарной станцией. Роган приобрел его, но никогда не использовал, и, в итоге, мы его выкупили.

Я была в этом здании перед тем, как мы его приобрели. Первый этаж, с необычно высоким потолком, был оборудован под гараж для пожарных машин. Второй этаж, на который можно попасть по железной лестнице, занимали офисы, и на третьем находилась комната отдыха, спальни и огромная кухня, когда-то способная обеспечить пропитанием целую пожарную команду.

Я забралась по железной лестнице, мое бедро ныло на протяжении всего пути. Я оставила Тень на складе. Похоже, она восприимчива к его взяткам, и я не знала, какой странной штукой он попробует накормить ее на этот раз.

Первоначально мы планировали переделать пожарную станцию в казармы, но здание оказалось слишком старым. Привести его в порядок было бы дороже, чем построить совершенно новую конструкцию. Роган отдал его за бесценок. В какой-то момент Леон, помешанный на пожарном шесте, пытался убедить Берна переехать с ним сюда и превратить это в «берлогу двух братанов». Этот план умер, когда они поняли, что провести новую проводку будет им не по карману.

Лестница привела меня к широко открытой двери. Я вошла и оказалась в комнате отдыха, залитой дневным светом из огромных окон. Кто-то почистил бетонный пол. Справа, на кухонной столешнице стояла большая упаковка бутилированной воды. Кухня выглядела, словно прямо из семидесятых, с облицовкой из деревянных панелей. Прямо, в углу, на полу покоился надувной матрас. Между мной и матрасом стояли два пластиковых складных стола, заваленные оружием и снаряжением: высокотехнологичным ноутбуком, деталями от дрона, шестью, нет, девятью пистолетами, в том числе револьвером BFR, четырьмя ножами, двумя кинжалами, мачете, гарротой и блочным луком. Набор рабочих инструментов киллера.

Собственно киллера нигде не было видно. Я подошла к столам. Какова бы ни была его вина, у Алессандро был отменный вкус по части лезвий. Все было в рабочем состоянии, остро заточенным и прочным. И типовым. Ничего, выполненного на заказ, никаких семейных реликвий. Ничего незаменимого или того, что можно отследить.

Я потянулась к боевому ножу Ka-Bar и проверила баланс. Прямое лезвие длиной почти восемнадцать сантиметров изгибалось к вершине. Тяжёлый.

Я повернулась, чтобы поймать освещение получше. Алессандро сидел на кухонном столе, с одной согнутой ногой, второй висящей свободно. Я чуть не метнула в него нож.

— Восхитительно, — сказал Алессандро. — Можешь повторить?

Я положила Ka-Bar на место, чтобы не искушать себя.

— Я принесла тебе запись. — Я показала ему флешку.

Он спрыгнул со стола и направился в мою сторону.

Я обошла столы, рассматривая его коллекцию и держа мебель между нами.

— Кажется, ты знаешь много о Бенедикте.

— Хмм.

— Что он из себя представляет?

— Ты находилась рядом с ним. Что он, по-твоему, из себя представляет? Что ты почувствовала?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: