Шрифт:
– Доброе утро, Том, – поздоровался я с мистером Шекли, сев от него по левую руку. Вчера он сам попросил, чтобы я называл его исключительно по имени.
– Доброе, Саймон, – не отрываясь от газеты, кивнул он. – Хотя это как посмотреть…
– Плохие новости? – Заинтересовался я.
Вряд ли местные репортёры успели вызнать детали ночного происшествия и пустить их в печать, но вдруг? Мне было бы интересно ознакомиться с официальной версией до того, как придётся общаться по этому поводу с Даудом.
– «Неистовые бобры», местная бейсбольная команда, опять проиграли этим задавакам из Дэрри.
– Дэрри? Что-то знакомое…
– Наши ближайшие соседи, – поморщился он. – Паскудный городишко, стоит заметить, вечно у них всякое непотребство творится.
– Если судить по тому, что мне вчера рассказали в полицейском участке, вы их активно догоняете, – не мог не заметить я.
Мистер Шекли отложил газету в сторону, снял очки и серьёзно посмотрел на меня.
– Есть люди, склонные преувеличивать масштабы проблемы, – веско произнёс он, – и Барни Уилсон как раз из таких. Да, возможно у нас завелись какие-то дикие звери, нападающие на собак, и многие пострадавшие хозяева бедных животных этим недовольны, но я не считаю это заслуживающим внимания фактом. Во всяком случае, для ФБР.
– Даже незначительный факт может быть частью чего-то большего, – пожав плечами, процитировал наставника я. – Скажите, тот мужчина на фотографии с медведем, случайно не Джек Карвер?
Том обернулся и посмотрел на висящее за его спиной изображение так, словно видел его впервые.
– Да, это старина Джек, – кивнул он. – Неужели это трепло Уилсон рассказал вам про тот случай на охоте? Я уже давно с этим завязал, а Джек всё никак не уймётся. Но возраст берёт своё, тут уж ничего не поделаешь. По утрам он глотает прописанные доктором Майлзом лекарства, а потом идёт в лес. Я практически не удивлён, что ему начали мерещится всякие ужасы.
По всей видимости Том был заядлым скептиком и реалистом, пошатнуть убеждения которого были неспособны не только железные факты, но и слова старого дуга. К счастью, передо мной такой задачи и не стояло, жизнь сама расставит всё по своим местам. Если… хотя, скорее уж когда существо, с которым я столкнулся этой ночью проявит себя вновь, оно наверняка наделает немало шума. Как бы сюда после этого настоящее ФБР не нагрянуло. В компании с национальной гвардией.
Все дальнейшие разговоры оборвало появление миссис Шекли с долгожданным завтраком. После бурной ночки я бы, конечно, предпочёл чего-нибудь посущественнее блинчиков, но и они были встречены моим желудком на ура. Их не испортил даже дурацкий кленовый сироп, но нормального варенья или сметаны здесь не найти. В любом случае, это всё равно намного вкуснее тостов с арахисовым маслом, или каких-нибудь хлопьев с молоком. И уж точно сытнее.
Не успел я толком доесть, как за мной приехал один из местных копов, с виду совсем ещё новобранец со смешно торчащими из-под фуражки ушами. Хозяйку ничуть не смутил его нарочито серьёзный вид, и офицер был усажен за стол, накормлен, напоен и только потом отпущен с миром. Как, впрочем, и я. Усевшись на пассажирское сидение рядом со своим провожатым, я как бы между делом поинтересовался:
– Так что у вас нового, Сэм? – Миссис Шекли обращалась к нему именно так. – Я ведь могу звать тебя Сэм?
– Д-да, сэр, – закивал полицейский.
Наедине со мной он заметно оробел, хоть наша разница в возрасте была не настолько велика. С виду так уж точно. Но понять его можно, шишки из всяких-разных спецслужб в таком захолустье гости не частые и… непонятные. Да что там – даже копам в больших городах не всегда ясно, чего ждать от мутных типчиков в костюмах.
– Мы только что проехали поворот, ты везёшь меня не в участок?
– В больницу, – он нервно вцепился в руль и искоса поглядывал на меня, – ночью там произошло… что-то!..
– Неужели девчонка вернулась в свою палату? – Хмыкнул я.
– Вам лучше самому это увидеть.
В то, что ночной инцидент как-то свяжут со мной, я практически не верил. Да, времени, чтобы прибраться после битвы, у меня не было, однако же критично я не наследил ни в палате, ни в саду. Нет, криминалисты хотя бы начала двадцать первого века возможно и смогли бы что-то нарыть, но где эти криминалисты, и где двадцать первый век? Рассмотреть меня в темноте тоже было непросто, особенно учитывая рассеивающий внимание эффект костюма, к сожалению, не подействовавший на монстра, а отстреленный мной световой заряд должен был на несколько минут отбить зрение у возможных наблюдателей. Даже благословлённые снаряды, которые я всадил мимо твари, давно уже растворились, после них должна была остаться разве что изрытая попаданиями земля.
Оставшееся время пути Сэм предпочёл провести в молчании. Возможно я поторопился с выводами, и его нервозность была связана не столько с сомнительной компанией в моём лице, сколько с происходящим в принципе. Иначе зачем ещё ему постоянно оглядываться по сторонам, как если бы он ожидал увидеть нечто… выбивающееся из его картины мира. Чтож, могу понять его опасения, когда я сам впервые столкнулся с необъяснимым, то только и мог, что дрожать от страха. Хотя мне тогда и лет то было несравнимо меньше… Из мрачных воспоминаний, навеянных недавним сновидением, меня вывел толчок остановившегося автомобиля.