Шрифт:
— Знаешь, Насть, я слышал, что на этом поле по ночам инопланетяне приземляются, — решил блеснуть мальчик перед подругой.
— Ха, нашел, чем удивить! — усмехнулась девочка. — Я даже видела следы от летающих тарелок на этом самом поле. Они, наверное, и сейчас тут остались где-нибудь в зарослях травы. Большой выжженный круг с маленькими круглыми лунками по бокам.
Дети прошли через поле, слева от которого далеко был виден мост с бегущими по нему машинами, а справа уходящему к насыпи, за которой была река, и подошли к подъёму в гору с кладбищем. Быстро взбежав вверх по крутой узкой тропке, ребята остановились на асфальте, являвшемся ответвлением от автострады и ведущем к водохранилищу. Обернувшись к полю, что расстилалось теперь глубоко внизу, дети всматривались вдаль, в лощину, откуда ожидали увидеть преследователя-зомби. С правой стороны склона было много камней, означавших надгробные плиты могил собак и кошек, которых любящие хозяева хоронили здесь; одна из плит даже была с вделанной в неё и застеклённой фотографией: там была похоронена Гретта — большая красивая овчарка. Дети долго всматривались вниз и вдаль, но упырь из параллельного мира так и не появлялся.
— Почему он не идёт за нами? — стала раздражаться от томительного ожидания Настя. — Мы же сейчас в таком уединённом месте, что нас тут ни одна живая душа не увидит.
— Веришь или нет, но я понятия не имею, почему наш зомби нас боится, — пошутил Вадим.
Устав от ожиданий и потеряв всякую надежду на встречу, дети решили спуститься вниз, в поле. Когда они собирались уже вернуться на ту сторону ручья, где на холме был колледж, то заметили вдали, под автострадой, силуэт человека. Невероятное волнение охватило их: они знали, что это их потусторонний шпион, и в то же время совсем не спешили к нему, поскольку страх перед покойником стал брать вверх. Встряхнув с себя всю неуверенность, Вадим громко упрекнул подругу:
— Эх ты! Соланж рассчитывает на нашу помощь, а ты трусишь перед сопливым трупом.
— Но ты же и сам… — обиженно заговорила девочка, но не успела закончить фразу.
— Неважно! — перебил её мальчик и, схватив подругу за ладонь, помчался вперёд, где стоял незнакомец.
Теперь уже дети бежали со всех ног, словно мысль о благородной принцессе, практически благословившей их на уничтожение живого трупа, придавала им уверенности. Человек, до которого оставалось каких-то полсотни метров, неуверенно шагнул в сторону, словно находился в тяжёлом раздумии, что стоит предпринять в таком случае. Когда дети были совсем близко, зомби сорвался со своего места и бросился бежать прочь, чувствуя, что дети настроены очень решительно и не спасуют перед живым покойником. Вадим и Настя погнались за беглецом, решив во что бы то ни стало догнать уходящего и покончить с ним. Несмотря на всю свою дряхлость, зомби передвигался очень быстро, словно был совершенно здоровым спортсменом, и дети с трудом поспевали за ним. Оббежав ручей по бетонной арке, проходящей через насыпь-мост, мертвец бросился бежать вверх, к выходу в город. Поскольку подъём был очень крутым, да ещё и с врезанным в него бетонным водостоком, пересекавшим путь наверх, зомби замедлил ход. Вадим, улучив возможность, схватил с земли камень и со всех сил швырнул его в убегавшего. Камень попал человеку в спину и пробил плащ, откуда тут же на землю повалились трухлявые ошмётки кожи. Зомби ещё более замедлил ход и Вадим вновь схватил с земли камень, на этот раз целясь шпиону в голову. Достигнув цели, камень раздробил голову мертвеца на осколки, однако тело продолжало двигаться вверх, едва и с трудом перебирая ногами.
— Какой ужас! — заныла Настя, пытаясь отвернуться от страшного зрелища, но всё равно посматривая, что происходит. — Тошно смотреть!
— Да падай уже! — закричал мальчик покойнику без головы.
Дрожащими руками Вадим поднял ещё один камень и швырнул в незнакомца. Пробив спину и вылетев из живота, оставив в теле сквозную дыру, булыжник пролетел ещё немного и уткнулся в землю. Тело упало на склоне и покатилось вниз, где стояли дети.
— Чёрт! — выругался Вадим, когда они с Настей перескакивали катящегося вниз зомби. — Никогда больше не стану участвовать в ловле оживших мертвецов.
Настя громко захохотала, и мальчик уставился на подругу с непониманием и настороженностью во взгляде.
— Ха-ха-ха! Никогда… ха-ха! — смеялась девочка, утирая слёзы, катящиеся по щекам.
Вадим понял, что это у неё от стресса и переживаний, а может быть и от вида трухлявого разбитого тела, и поэтому решил увести подругу подальше.
— Насть, — тихо сказал он, беря девочку за руку, — пойдём домой, всё кончено. Больше никто нас не будет преследовать.
Девочка позволила другу увести её, и уже через полчаса дети стояли у подъезда дома Вадима. Поднявшись на девятый этаж и зайдя в квартиру мальчика, родителей которого сейчас не было, дети приготовили поесть, так как жутко проголодались от своих приключений, и уютно устроились за обеденным столом, стараясь не обсуждать уничтоженного ими зомби. Было уже шесть часов, когда домой пришли с работы родители мальчика. Настя пошла к себе, абсолютно не опасаясь, что за ней вновь будут следить таинственные незнакомцы.
Глава V
Поход на север
Утром следующего дня дети вновь сидели вместе в Настиной квартире. Сейчас они раздумывали, как сообщить Соланж, что они сделали то, что от них требовалось — убрали шпиона, подосланного Даджибалем. Когда часы показали десять, у Насти зазвонил мобильный. Посмотрев на дисплей и увидев неизвестный ей номер вызывающего, Настя пожала плечами перед удивлённым другом и ответила на звонок:
— Да?
— Здравствуй, Настя.
— Соланж! — обрадовалась девочка. — Мы избавились от зомби, ещё вчера, представляешь?!
— Я не сомневалась, что вы справитесь. Но, если соблюдать все формальности, ваш преследователь был не зомби, в Зимерии живых покойников, вернувшихся из загробного царства, называют карудалами.
Настя решила поставить телефон на громкую связь, чтобы и Вадим слышал их разговор целиком.
— Дети, — снова заговорила принцесса, — пока у нас есть время, я хочу вновь перенести вас в Зимерию. Конечно, обстановка на континенте обострилась за эти дни; армия союзников против тирана растёт, но, боюсь, не достаточными темпами. Мы обговорим всё, едва вы окажетесь в Траубуте.
— Но как мы туда попадём, ведь волшебное зеркало сейчас у вас?
— Всё очень просто, — заверила юных друзей Соланж, — подойдите к телевизору и ждите, я дам вам знать, что делать дальше.
Дети сели на диван напротив телевизора и стали ждать, как велела принцесса. Через минуту экран засветился, как и прошлым утром, и дети увидели Соланж, стоящую на фоне какого-то большого каменного замка.
— А теперь, лезьте ко мне, — поманила принцесса друзей. — Не бойтесь, вы сразу окажетесь рядом со мной.