Шрифт:
— Какая ты странная девочка, — сказала дама, осмотрев меня как следует, — откуда ты?
— Мы с мамой только недавно прибыли в Каир, но потом я заблудилась, и теперь даже не знаю, где я.
— Бедняжка, далеко же ты ушла от мамы. Я не знаю, чтобы в нашем графстве был такой город — Каир. Давай скорее сюда Гарса, а то мы не успеем разбудить этих лентяев и до полудня.
Дама стала окунать человечка в воду, и тот стал набухать.
— Простите, мадам, — снова обратилась я к незнакомке, — вы сказали, что не знаете горда Каир в вашем графстве, но… неужели мы сейчас в Европе?
Дама отвлеклась от работы и, протянув мне гнома, чтобы я закончила дело, ответила:
— Я никогда не слышала о Европе. Ты должна бы знать, что мы сейчас находимся в Зимерии, в Греданолокоссе.
Я никогда не слышала ничего ни о какой Зимерии, ни тем более о Греданолокоссе, но не стала ничего говорить об этом женщине.
— Неси этого бездельника сохнуть, — ткнула пухлой рукой на берег дама.
Примерно через час работы мы закончили размачивать человечков, и вот теперь добрая дюжина бравых гномов толпилась на берегу, ожидая свою хозяйку. За то время, как я помогала ей, я успела выяснить, что зовут даму Геруной, и что она владелица небольшой шахты по добыче драгоценных камней в западной части Греданолокосса. Гномы ей нужны для работы, так как только они могут работать в узких шахтах, в которые обычному человеку ни за что не протиснуться.
Геруна влезла на повозку и стала править лошадью. Гномы, заметно прибавившие в весе после размокания в воде, теснились в телеге, то и дело останавливавшейся, так как лошадь не могла справляться с таким грузом.
— Это всё из-за тебя, маленькая девчонка! — злилась на меня дама. — Раньше мы быстро добирались до города, теперь же придётся нести потери на шахтах.
Я не хотела спорить с ней, и мы продолжали свой медленный ход. Обогнув холм, с которого мне вечером открылся вид на поле, по более пологой тропе, расположенной ниже по течению реки, мы двинулись в город. Примерно через три часа езды вдали я увидела красные и зелёные крыши маленьких одноэтажных домиков.
— Слезай с повозки, пешком теперь дойдёшь, — приказала Геруна.
Я пошла за телегой. Гномы, которые теперь пристально меня рассматривали, шептались о чём-то. Я не могла слышать их разговор, так как колёса повозки под большой тяжестью скрипели так мучительно, словно вот-вот собирались рассыпаться на части. При входе в город нас приветствовал некий толстый господин, как я позже узнала — это был муж владелицы шахт, старик Пулль.
— Геруна, почему так долго? — завопил он, едва мы поравнялись с ним.
— Девчонка задержала нас. Посмотри-ка, вот она, за телегой прячется.
Старый толстяк Пулль осмотрел меня с призрением и сказал супруге:
— Да она же ещё совсем дитя! От неё никакой пользы не будет. Зачем ты привела её к нам?
Геруна успела слезть с повозки и пыталась открыть щеколду на телеге, чтобы гномы смогли спрыгнуть на землю.
— Девочка потерялась. Она говорила мне, что потеряла мать в каком-то Каире.
— В Каире? — переспросил Пулль, почёсывая толстый живот. — Никогда о таком не слышал. Должно быть, она иностранка.
— Месье, я совсем не знаю вашей страны, и никогда о ней прежде не слышала…
Пулль рассмеялся, так громко, что птицы, сидевшие на траве перед домом, вспорхнули и поспешно перелетели подальше.
— Никогда не слышала? А-ха-ха-ха-ха! Вот умора! Ты, наверное, с Луны свалилась! Наша Зимерия известна каждому, даже самому сопливому ребёнку с любого конца света.
Геруна вступилась за меня:
— Брось, Пулль. Девочке итак сейчас плохо, так ещё ты будешь над ней издеваться.
Старик перестал смеяться. Дама же ласково обратилась ко мне:
— Девочка, если хочешь, то можешь пока пожить у нас. Будешь мне помогать по дому… не бойся, сильно загружать работой я тебя не стану.
Мне не оставалось ничего другого, кроме как согласиться. Супруги провели меня в домик, что стоял у самой границы города и степи, гномов же загнали в сарайчик неподалёку.
— Примут пищу и пойдут на шахты, — объяснил мне их ближайшее будущее Пулль.
Когда мы пообедали, а пища была просто восхитительной, Геруна пошла в сарай кормить гномов, а меня попросила помыть посуду. Я старательно выполняла все её поручения на протяжении недели, а взамен получала хорошее отношение и пищу с кровом. По прошествии семи дней, Геруна отвела меня на кухню и, заперев дверь, чтобы муж не подслушал наш разговор, сказала:
— Соланж, ты уже взрослая девочка, тебе стоило бы овладеть каким-нибудь ремеслом. Пойми, что наши семейные рудники истощаются: их начинал разрабатывать ещё мой прадед. Овладев хоть какими-то полезными навыками и начав работать, ты смогла бы привнести благополучие в нашу жизнь. Ты меня понимаешь?
Мне тяжело было осознавать, что моё детство подошло к концу, и что мне действительно теперь придётся заботиться о себе самой, поэтому я смиренно согласилась пойти учиться.
— Вот и хорошо! — обрадовалась Геруна. — Выбирай, кем ты хочешь стать: гончаром, лекарем, пекарем?